Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Erratum Au Moniteur belge n° 75 du 6 mars 2006, page 13482, à la trente-quatrième ligne du texte français, les mots « pour un terme de cinq ans » doivent être remplacés par les mots « pour un terme de trois ans ». "
Ordre judiciaire. - Erratum Au Moniteur belge n° 75 du 6 mars 2006, page 13482, à la trente-quatrième ligne du texte français, les mots « pour un terme de cinq ans » doivent être remplacés par les mots « pour un terme de trois ans ». Rechterlijke Orde. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 75 van 6 maart 2006, blz. 13482, dienen, in de vierendertigste lijn van de Franse tekst, de woorden « pour un terme de cinq ans » te worden vervangen door de woorden « pour un terme de
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Erratum Rechterlijke Orde. - Erratum
Au Moniteur belge n° 75 du 6 mars 2006, page 13482, à la In het Belgisch Staatsblad nr. 75 van 6 maart 2006, blz. 13482,
trente-quatrième ligne du texte français, les mots « pour un terme de dienen, in de vierendertigste lijn van de Franse tekst, de woorden «
cinq ans » doivent être remplacés par les mots « pour un terme de pour un terme de cinq ans » te worden vervangen door de woorden « pour
trois ans ». un terme de trois ans ».
^