Décret portant diverses mesures en matière d'enseignement obligatoire et de promotion sociale, d'enseignement supérieur, de promotion de la santé à l'école, de la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire, de l'aide à la jeunesse, d'éducation permanente et de fonds budgétaires. - Erratum | Decreet houdende diverse maatregelen betreffende het leerplichtonderwijs en het onderwijs voor sociale promotie, het hoger onderwijs, de gezondheidspromotie op school, de coördinatie van de opvang van kinderen tijdens hun vrije tijd en de ondersteuning van de buitenschoolse opvang, de hulpverlening aan de jeugd, de permanente opvoeding en de begrotingsfondsen. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er JUILLET 2005. - Décret portant diverses mesures en matière d'enseignement obligatoire et de promotion sociale, d'enseignement supérieur, de promotion de la santé à l'école, de la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire, de l'aide à la jeunesse, d'éducation permanente et de fonds budgétaires. - Erratum Au Moniteur belge du 2 septembre 2005, il y a lieu d'y apporter les modifications suivantes : A la page 38481 A l'article 22, alinéa 1er, 2°, les termes « 48, § 2 » sont remplacés par les termes « 48, § 3 ». A l'article 23, alinéa 4, les termes « article 1er » sont remplacés par les termes « alinéa 1er ». A la page 38486 A l'article 35, alinéa 4, le terme « pour » est remplacé par le terme « par ». A la page 38487 L'article 36 doit être divisé en alinéas comme suit : | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 JULI 2005. - Decreet houdende diverse maatregelen betreffende het leerplichtonderwijs en het onderwijs voor sociale promotie, het hoger onderwijs, de gezondheidspromotie op school, de coördinatie van de opvang van kinderen tijdens hun vrije tijd en de ondersteuning van de buitenschoolse opvang, de hulpverlening aan de jeugd, de permanente opvoeding en de begrotingsfondsen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 2 september 2005, bladzijden 38481 en volgende, dienen de volgende wijzigingen te worden aangebracht : In de Franse tekst, in artikel 22, eerste lid, 2°, worden de woorden « 48, § 2 » vervangen door de woorden « 48, § 3 ». In artikel 23, vierde lid, in de Nederlandse tekst, dienen de woorden « in artikel 1 » te worden vervangen door de woorden « in het eerste lid ». In artikel 35, vierde lid, in de Nederlandse tekst, dient het woord « overneemt » te worden vervangen door het woord « terugbetaalt ». Artikel 36 van de Nederlandse tekst moet in leden worden onderverdeeld als volgt : |
L'article 189 du décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du | « Artikel 189 van het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het |
personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et | statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-, |
de service des établissements d'enseignement organisé par la | vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de |
Communauté française est complété par un paragraphe 4 libellé comme | Franse Gemeenschap, wordt aangevuld met een § 4 luidend als volgt : |
suit : « § 4. Sans préjudice de l'alinéa 3, lorsqu'il est procédé au sein | « § 4. Onverminderd het derde lid, wanneer er in een inrichting tot |
d'un établissement à une désignation à titre temporaire dans une | een tijdelijke aanwijzing wordt overgegaan in een ambt als lid van het |
fonction de membre du personnel ouvrier, celle-ci est proposée par le | werkliedenpersoneel, wordt deze aanwijzing door de directeur |
directeur en priorité au dernier membre du personnel ouvrier ayant | prioritair voorgesteld aan het laatste lid van het werkliedenpersoneel |
exercé précédemment à titre temporaire cette fonction au sein de | dat vroeger dit ambt binnen de inrichting tijdelijk heeft bekleed, |
l'établissement, pour autant que ce dernier n'ait pas fait l'objet d'un licenciement tel que visé à l'article 191. | voorzover dat lid niet afgewezen werd zoals bedoeld bij artikel 191. |
Lorsque le membre du personnel ouvrier visé à l'alinéa 1er exerçait la | Wanneer het lid van het werkliedenpersoneel bedoeld bij het eerste lid |
fonction dans le cadre d'un remplacement d'une durée égale ou | het ambt uitoefende in het raam van een vervanging voor een duur die |
supérieure à 15 semaines d'un membre du personnel ouvrier temporaire, | gelijk is aan of hoger is dan 15 weken van een tijdelijk lid van het |
la désignation à titre temporaire lui est proposée après que celle-ci | werkliedenpersoneel, wordt de tijdelijke aanwijzing hem voorgesteld |
l'ait été au membre du personnel ouvrier dont il assurait le | nadat deze werd voorgesteld aan het lid van het werkliedenpersoneel |
remplacement. | dat hij verving. |
Lorsque le membre du personnel ouvrier visé à l'alinéa 1er exerçait la | Wanneer het lid van het werkliedenpersoneel bedoeld bij het eerste lid |
het ambt uitoefende in het raam van een vervanging voor een duur die | |
fonction dans le cadre d'un remplacement d'une durée inférieure à 15 | korter is dan 15 weken van een tijdelijk lid van het |
semaines d'un membre du personnel ouvrier temporaire, il y a lieu | werkliedenpersoneel, dient onder « laatste lid van het personeel » het |
d'entendre par « dernier membre du personnel » le membre du personnel | lid van het werkliedenpersoneel te worden verstaan voor wie de |
ouvrier dont le remplacement était assuré. | vervanging plaatsvond. |
L'alinéa 1er n'est pas applicable lorsque le membre du personnel | Het eerste lid is niet van toepassing wanneer het lid van het |
ouvrier a été désigné à titre temporaire dans le cadre d'un | werkliedenpersoneel tijdelijk aangewezen werd in het kader van een |
remplacement d'une durée inférieure à 15 semaines d'un membre du | vervanging voor een periode die korter is dan 15 weken van een |
personnel définitif. » | vastbenoemd personeelslid. » |
L'article 37 doit être divisé en alinéas comme suit : « Dans le décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française, il est inséré un article 307bis libellé comme suit : « Article 307bis.Tout membre du personnel ouvrier mis en disponibilité par défaut d'emploi suite à la reprise de l'établissement par un pouvoir organisateur d'enseignement subventionné et qui n'a pu être ni réaffecté ni rappelé à l'activité de service, peut être mis à la disposition de ce pouvoir organisateur. Dans ce cas, il continue à bénéficier de plein droit d'un traitement d'attente égal au traitement d'activité qu'il aurait perçu s'il avait poursuivi l'exercice de ses fonctions dans l'enseignement organisé par la Communauté française, la convention de reprise à conclure entre les pouvoirs organisateurs concernés prévoyant le remboursement à la Communauté française par le pouvoir organisateur qui reprend dudit traitement d'attente. Sous réserve de solliciter chaque année sa réaffectation dans l'enseignement organisé par la Communauté française et de répondre à toute proposition de réaffectation ou de rappel à l'activité qui lui serait faite, le membre du personnel ouvrier visé à l'alinéa 1er conserve sa nomination à titre définitif aussi longtemps qu'il n'obtient pas une nomination à titre définitif auprès du pouvoir organisateur reprenant. Les périodes pendant lesquelles le membre du personnel ouvrier placé en position de disponibilité par défaut d'emploi bénéficie des dispositions des alinéas 1er et 2 sont suspensives du temps de |
Artikel 37 van de Nederlandse tekst moet in leden worden onderverdeeld als volgt : « In het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap, wordt een artikel 307bis ingevoegd, luidend als volgt : « Artikel 307bis.Elk lid van het werkliedenpersoneel dat ter beschikking wordt gesteld wegens ontstentenis van betrekking als gevolg van de opname van de inrichting door een inrichtende macht van het gesubsidieerd onderwijs en dat geen voorstel tot reaffectatie of wederoproep in dienstactiviteit kon bekomen, kan ter beschikking worden gesteld van deze inrichtende macht. In dat geval, blijft hij van rechtswege een wachtwedde genieten die gelijk is aan de activiteitswedde die hij zou hebben genoten indien hij de uitoefening van dit ambt in het door de Franse Gemeenschap ingericht onderwijs zou hebben voortgezet, waarbij de overnameovereenkomst te sluiten tussen de betrokken inrichtende machten in de terugbetaling voorzien aan de Franse Gemeenschap door de overnemende inrichtende macht van genoemde wachtwedde. Onder voorbehoud dat hij om het jaar zijn reaffectatie aanvraagt in het door de Franse Gemeenschap ingericht onderwijs en dat hij gevolg geeft aan elk voorstel tot reaffectatie of wederoproep in dienstactiviteit dat hem zou worden voorgelegd, behoudt het lid van het werkliedenpersoneel bedoeld bij het eerste lid zijn vaste benoeming zolang hij een vaste benoeming bij de overnemende inrichtende macht niet bekomt. De periodes gedurende dewelke het lid van het werkliedenpersoneel dat ter beschikking wordt gesteld wegens ontstentenis van betrekking de bepalingen van de eerste en tweede leden geniet, worden opschortend voor de tijd van de terbeschikkingstelling bij de berekening van de |
disponibilité pour le calcul du traitement d'attente. » | wachtwedde. » |