← Retour vers "Sélection comparative de techniciens d'animaux (niveau C), d'expression néerlandaise, pour le
« Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek » (Ministère de la Communauté flamande) (ANV05012). - Erratum
(Cette sélection est déjà parue au Monit(...) Une
réserve de lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : "
Sélection comparative de techniciens d'animaux (niveau C), d'expression néerlandaise, pour le « Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek » (Ministère de la Communauté flamande) (ANV05012). - Erratum (Cette sélection est déjà parue au Monit(...) Une réserve de lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige dierenproeftechnici (niveau C), voor het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek (ministerie van de Vlaamse Gemeenschap) (ANV05012). - Erratum (Deze selectie is reeds verschenen in het Belgisch (...) Na deze selectie wordt een lijst met geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Toelaat(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative de techniciens d'animaux (m/f) (niveau C), | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige dierenproeftechnici (m/v) |
d'expression néerlandaise, pour le « Centrum voor Landbouwkundig | (niveau C), voor het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek (ministerie |
Onderzoek » (Ministère de la Communauté flamande) (ANV05012). - | van de Vlaamse Gemeenschap) (ANV05012). - Erratum |
Erratum | (Deze selectie is reeds verschenen in het Belgisch Staatsblad op |
(Cette sélection est déjà parue au Moniteur belge du vendredi 9 | vrijdag 9 september 2005. Er zijn wijzigingen betreffende de |
septembre 2005. Il y a des modifications concernant les conditions | toelaatbaarheidsvereisten en de uiterste sollicitatiedatum). |
d'admissibilité et la date limite d'inscription). | Na deze selectie wordt een lijst met geslaagden aangelegd, die twee |
Une réserve de lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. | jaar geldig blijft. |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Etre Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace | 1. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese |
économique européen. | Economische Ruimte. |
2. Diplômes requis au 1er octobre 2005 : un des diplômes suivants : | 2. Vereiste diploma's op 1 oktober 2005 : één van de hierna vermelde |
- certificat de l'enseignement secondaire supérieur, ou certificat | diploma's : - getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift |
délivré après la réussite de la sixième année de l'enseignement | uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het secundair |
secondaire de plein exercice ou certificat de qualification de la | onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde jaar; |
sixième année; | |
- diplôme de cours techniques secondaires supérieurs. | - einddiploma van hogere secundaire leergangen. |
3. Au 1er octobre 2005 vous devez avoir une expérience relevante | 3. Op 1 oktober 2005 beschikken over minimum twee jaar relevante |
pratique dans l'élevage d'au moins deux ans. | |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | praktische ervaring binnen de veehouderij. |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 | het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR |
54) ou via le site web du SELOR. | (via de infolijn 0800-505 54) of op de SELOR-website. |
Traitement annuel brut de début : 18.438,84 EUR, allocations | Jaarlijks bruto-beginsalaris : 18.438,84 EUR, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 1er octobre 2005. | Solliciteren kan tot 1 oktober 2005. |
Vous le faites par fax (02-553 50 50) ou par lettre (SELOR, « Afdeling | U reageert per fax (02-553 50 50) of brief (SELOR, Afdeling Vlaamse |
Vlaamse Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 Brussel | Gemeenschap, Boudewijngebouw, Oudewijnlaan 30, 1000 Brussel). U kan |
»). Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre site web http://www.selor.be | ook rechtstreeks solliciteren op onze website http://www.selor.be |
Votre inscription à cette sélection doit être accompagnée d'un C.V. | Uw sollicitatie voor deze selectie moet vergezeld zijn van een |
standard de SELOR « ANV05012 ». Vous adressez votre dossier de | standaard-cv van SELOR « ANV05012 », te richten aan SELOR, op |
candidature à SELOR, à l'adresse ci-dessus. Faute de quoi, votre | bovenvermeld adres. Zo niet zal met uw sollicitatie geen rekening |
candidature ne sera pas prise en considération. | worden gehouden. |
Vous trouverez le C.V. à remplir sur le site www.selor.be à la | U vindt het in te vullen cv op de website www.selor.be, bij de rubriek |
rubrique de la sélection concernée, via la ligne info du SELOR | van de selectie of u vraagt het aan via de infolijn van SELOR |
(0800-505 54) ou sur demande à l'adresse e-mail info@selor.be | (0800-505 54) of via info@selor.be |
Si vous sollicitez via le site internet de SELOR, envoyez votre C.V. | Indien u via de Selor-website solliciteert, stuurt u uw cv op met de |
avec la mention « inscription web ». | vermelding « webinschrijving ». |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |