← Retour vers "Cadre organique distinct Démissions honorables. - Erratum Au Moniteur belge n°
427 du 7 décembre 2004, page 81199, il faut lire dans les trois avis « Bij koninklijk besluit van 25
oktober 2004 » au lieu de « Bij koninklijk besluit van 25
"
| Cadre organique distinct Démissions honorables. - Erratum Au Moniteur belge n° 427 du 7 décembre 2004, page 81199, il faut lire dans les trois avis « Bij koninklijk besluit van 25 oktober 2004 » au lieu de « Bij koninklijk besluit van 25 | Afzonderlijke Personeelsformatie Eervolle ontslagverleningen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 427 van 7 december 2004, op bladzijde 81199 dient men in de drie berichten te lezen: « Bij koninklijk besluit van 25 oktober 2004 », in |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| Cadre organique distinct | Afzonderlijke Personeelsformatie |
| Démissions honorables. - Erratum | Eervolle ontslagverleningen. - Erratum |
| Au Moniteur belge n° 427 du 7 décembre 2004, page 81199, il faut lire | In het Belgisch Staatsblad nr. 427 van 7 december 2004, op bladzijde |
| 81199 dient men in de drie berichten te lezen: « Bij koninklijk | |
| dans les trois avis « Bij koninklijk besluit van 25 oktober 2004 » au | besluit van 25 oktober 2004 », in plaats van « Bij koninklijk besluit |
| lieu de « Bij koninklijk besluit van 25 oktober 2005 » dans le texte | van 25 oktober 2005 » in de Nederlandse tekst, en « Par arrêté royal |
| néerlandais et « Par arrêté royal du 25 octobre 2004 » au lieu de « | du 25 octobre 2004 », in plaats van « Par arrêté royal du 25 octobre |
| Par arrêté royal du 25 octobre 2005 » dans le texte français. | 2005 » in de Franse tekst. |