← Retour vers "Chef de corps de la police locale. - Désignation. - Erratum Au Moniteur belge n° 332 du 16
septembre 2004, page 67728, avis n° 2004/00516, texte français, il faut lire : « ... Berloz ... », au
lieu de : « ... Berlioz ... ».
"
| Chef de corps de la police locale. - Désignation. - Erratum Au Moniteur belge n° 332 du 16 septembre 2004, page 67728, avis n° 2004/00516, texte français, il faut lire : « ... Berloz ... », au lieu de : « ... Berlioz ... ». | Korpschef van de lokale politie. - Aanstelling. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 332 van 16 september 2004, bl. 67728, bericht nr. 2004/00516, Franse tekst, moet gelezen worden : « ... Berloz ... », in plaats van : « ... Berlioz ... ». |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| Chef de corps de la police locale. - Désignation. - Erratum | Korpschef van de lokale politie. - Aanstelling. - Erratum |
| Au Moniteur belge n° 332 du 16 septembre 2004, page 67728, avis n° | In het Belgisch Staatsblad nr. 332 van 16 september 2004, bl. 67728, |
| 2004/00516, texte français, il faut lire : « ... Berloz ... », au lieu | bericht nr. 2004/00516, Franse tekst, moet gelezen worden : « ... |
| de : « ... Berlioz ... ». | Berloz ... », in plaats van : « ... Berlioz ... ». |