← Retour vers "Participation au deuxième Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable .
- Erratum Dans le Moniteur belge du 6 juin 2003, page 31026 - 31028, il y a lieu de lire : 1)
« le SPP Politique scientifique » à la plac(...) 2) « Les propositions doivent parvenir
au SPP Politique scientifique au plus tard le 25 août 2003 à(...)"
Participation au deuxième Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable . - Erratum Dans le Moniteur belge du 6 juin 2003, page 31026 - 31028, il y a lieu de lire : 1) « le SPP Politique scientifique » à la plac(...) 2) « Les propositions doivent parvenir au SPP Politique scientifique au plus tard le 25 août 2003 à(...) | Deelname aan het tweede Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling . Erratum In het Belgisch Staatsblad van 6 juni 2003, blz. 31026 - 31028, dient gelezen te worden : 1) « de POD Wetens(...) 2) « De voorstellen moeten de POD Wetenschapsbeleid ten laatste op 25 augustus 2003 om 17 uur berei(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
Participation au deuxième Plan d'appui scientifique à une politique de | Deelname aan het tweede Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van |
développement durable (PADD II). - Erratum | een beleid gericht op duurzame ontwikkeling (PODO II). Erratum |
Dans le Moniteur belge du 6 juin 2003, page 31026 - 31028, il y a lieu | In het Belgisch Staatsblad van 6 juni 2003, blz. 31026 - 31028, dient |
de lire : | gelezen te worden : |
1) « le SPP Politique scientifique » à la place de « SSTC ». | 1) « de POD Wetenschapsbeleid » in plaats van « de DWTC ». |
2) « Les propositions doivent parvenir au SPP Politique scientifique | 2) « De voorstellen moeten de POD Wetenschapsbeleid ten laatste op 25 |
au plus tard le 25 août 2003 à 17 heures. » à la place de « Les | augustus 2003 om 17 uur bereiken. » in plaats van « De voorstellen |
propositions doivent parvenir aux SSTC au plus tard le 28 juillet 2003 | moeten de DWTC ten laatste op 28 juli 2003 om 17 uur bereiken. » |
à 17 heures. » |