← Retour vers "Sélection comparative d'Inspecteur de la Navigation (m/f) (rang 10), d'expression néerlandaise,
pour la Direction Contrôle de la Navigation de la Direction - générale Transport et Maritime SPF Mobilité
et Transport. - Erratum Il concerne (...) Une réserve de 10 lauréats maximum, valable deux
ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à ég(...)"
Sélection comparative d'Inspecteur de la Navigation (m/f) (rang 10), d'expression néerlandaise, pour la Direction Contrôle de la Navigation de la Direction - générale Transport et Maritime SPF Mobilité et Transport. - Erratum Il concerne (...) Une réserve de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à ég(...) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige scheepvaartinspecteurs (m/v) (rang 10) voor de Directie Scheepvaartcontrole van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer - FOD Mobiliteit en Vervoer. - Erratum Betreft de selectie die verschenen(...) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. (...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative d'Inspecteur de la Navigation (pont) (m/f) (rang | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige scheepvaartinspecteurs |
10), d'expression néerlandaise, pour la Direction Contrôle de la | (dek) (m/v) (rang 10) voor de Directie Scheepvaartcontrole van het |
Navigation de la Direction - générale Transport et Maritime SPF | Directoraat-generaal Maritiem Vervoer - FOD Mobiliteit en Vervoer. - |
Mobilité et Transport. - Erratum | Erratum Betreft de selectie die verschenen is in het Belgisch Staatsblad van |
Il concerne la sélection publiée au Moniteur belge du 27 juin 2003. Il | 27 juni 2003. Er zijn wijzigingen gebeurd met betrekking tot het |
y a des changements concernant le salaire. | salaris. |
Une réserve de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si | Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, |
plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la | die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de |
dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en | laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal |
leur faveur. | punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Etre citoyen de l'Union européenne. | 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplôme(s) requis au 6 septembre 2003 : | 2. Vereiste diploma's en ervaring op 6 september 2003 : |
Diplôme de licencié en sciences nautique ou brevet de capitaine au | Licentiaat in de nautische wetenschappen of brevet van kapitein ter |
long cours (qui lui donne l'autorisation de commander un bateau de | lange omvaart dat hem in staat stelt het bevel te voeren over een |
3000 BRT ou plus (voir STCW 95, prescription II/2) et au moins cinq | schip van 3 000 BRT of meer (zie STCW 95, voorschrift II/2) en ten |
ans opérant comme officier en service du pont sur la mer. | minste vijf jaar op zee werkzaam geweest zijn als officier in de |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | dekdienst. De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van SELOR |
que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info au numéro 02-214 45 66). | (infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66). |
Traitement annuel brut de début : 32.043,69 euros, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 32.043,69 euro, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 6 septembre 2003. | Solliciteren kan tot 6 september 2003. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20 - | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20 - hou |
ayez n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par fax | |
(02-214 45 60) ou par lettre (SELOR, Division Sélections et | rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-214 45 60) |
Recrutement de l'Etat fédéral, quartier Esplanade, rue Montagne de | of brief (SELOR, Afdeling Selectie en Rekrutering Federale Overheid, |
l'Oratoire 20, bte 4, 1010 Bruxelles). Vous pouvez également poser | Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel). U kunt ook |
votre candidature directement sur notre site web http://www.selor.be | rechtstreeks solliciteren op onze website http://www.selor.be |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et | adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma |
le numéro de référence (ANG03014) de la procédure de sélection. Faute | en het referentienummer (ANG03014) van de selectieprocedure. Zoniet |
de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. | zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |