← Retour vers "Sélection d'un Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation pour le SPF Santé
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire. - Erratum Dans le Moniteur belge n° 252 du 9 juillet
2003, Ed. 2, à la page 37048, les modification(...) 1. Dans le
texte, prière de lire la têtière comme suit : « Sélection d'un Directeur (m/f) du ser(...)"
Sélection d'un Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation pour le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire. - Erratum Dans le Moniteur belge n° 252 du 9 juillet 2003, Ed. 2, à la page 37048, les modification(...) 1. Dans le texte, prière de lire la têtière comme suit : « Sélection d'un Directeur (m/f) du ser(...) | Selectie van een Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 252 van 9 juli 2003, Ed. 2, op pagina 37048, dienen (...) 1. Het opschrift dient gelezen te worden als volgt : « Selectie van een Directeur (m/v) van de (...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection d'un Directeur (m/f) du service d'encadrement Personnel et | Selectie van een Directeur (m/v) van de stafdienst Personeel en |
Organisation pour le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Organisatie van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen |
alimentaire. - Erratum | en Leefmilieu. - Erratum |
Dans le Moniteur belge n° 252 du 9 juillet 2003, Ed. 2, à la page | In het Belgisch Staatsblad nr. 252 van 9 juli 2003, Ed. 2, op pagina |
37048, les modifications suivantes doivent être apportées : | 37048, dienen volgende wijzigingen aangebracht te worden : |
1. Dans le texte, prière de lire la têtière comme suit : | 1. Het opschrift dient gelezen te worden als volgt : |
« Sélection d'un Directeur (m/f) du service d'encadrement Personnel et | « Selectie van een Directeur (m/v) van de stafdienst Personeel en |
Organisation pour le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Organisatie voor de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement et pour le SPF Intérieur ». | Voedselketen en Leefmilieu en de FOD Binnenlandse Zaken ». |
2. Les alinéas suivants doivent être lus comme suit : | 2. Volgende alinea's dienen gelezen te worden als volgt : |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Etre Belge ou citoyen des états de l'Espace économique européen. | 1. Belg zijn of burger van de staten die deel uitmaken van de Europese |
Economische Ruimte. | |
2. Posséder une expérience professionelle utile d'au moins cinq ans | 2. Op 5 augustus 2003 minstens vijf jaar professionele ervaring in één |
dans un ou plusieurs domaines concernant la HRM ou le développement | of meerdere domeinen inzake HRM of organisatieontwikkeling. |
d'organisation au 5 août 2003. | |
3. Diplôme(s) requis au 5 août 2003 : un diplôme de base de 2e cycle | 3. Vereist(e) diploma(s) op 5 augustus 2003 : basisdiploma van de 2e |
cyclus (bv. licentiaat) van universitair onderwijs of van hoger | |
de l'enseignement universitaire ou de l'enseignement supérieur de type | onderwijs van het academisch niveau of titularis zijn van een graad |
long ou être titulaire d'un grade de niveau 1. | van niveau 1. |
[Vous pouvez également participer lorsque : | [Worden eveneens aanvaard : |
- vous avez obtenu un diplôme délivré anciennement qui correspond aux | - de vroeger afgeleverde diploma's die overeenstemmen met één der |
diplômes précités; | voornoemde diploma's; |
- vous avez obtenu votre diplôme à l'étranger, et qu'il est déclaré | - de in het buitenland behaalde diploma's en studiegetuigschriften die |
équivalent à un des diplômes précités, en vertu des conventions | krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet |
internationales ou en application de la loi ou du décret, ou reconnu | gelijkwaardig worden verklaard met het voornoemde diploma, alsmede de |
conformément à la procédure définie par les arrêtés royaux des 6 et 22 | diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 |
mai 1996 qui prennent en considération les dispositions des directives | en 22 mei 1996 vastgelegde procedure, waarbij de bepalingen van de |
européennes relatives à un système général de reconnaissance des | Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning |
diplômes.] | van diploma's in aanmerking worden genomen.] |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
Posez votre candidature jusqu'au 5 août 2003. | Solliciteren kan tot 5 augustus 2003. |
Vous le faites par fax (02-214 45 61), par lettre à l'attention SELOR, | U reageert per fax (02-214 45 60) of brief t.a.v. SELOR, Dienst « |
« Sélections Copernic de l'Etat fédéral », quartier Esplanade, rue | Copernicus Selecties Federale Overheid », Esplanadegebouw, |
Montagne de l'Oratoire 20, bte 4, 1010 Bruxelles - Tél. : 02-214 45 55 | Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel - Tel. : 02-214 45 66 of per |
ou par e-mail fonctions.encadrement@selor.be. | e-mail staffuncties@selor.be. |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | Om geldig te solliciteren vermeld je je naam, voornaam, volledig |
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | adres, geboortedatum, rijksregisternummer, je hoogst behaalde diploma |
national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et | en het referentienummer (ANG03775) van de selectieprocedure. Je |
le numéro de référence (AFG03775) de la procédure de sélection. Votre | sollicitatie is pas volledig indien vergezeld van een ingevuld |
candidature ne sera effectivement prise en compte que rédigée sous la | standaard curriculum vitae. |
forme d'un curriculum vitae standardisé. | Het gestandaardiseerd curriculum vitae kan je downloaden via de |
Vous pouvez le télécharger sur notre site www.selor.be (vous renvoyez | Selor-website www.selor.be (en terugsturen per e-mail naar het volgend |
le CV par e-mail à l'adresse fonctions.encadrement@selor.be).Vous | adres staffuncties@selor.be) of je kan het opvragen via de Selor |
pouvez également l'obtenir via la ligne info du SELOR (02-214 45 55). | infolijn (02-214 45 66). |
A défaut de quoi, elle ne pourra être acceptée. | Zoniet zal met je sollicitatie geen rekening worden gehouden. |