Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du --
← Retour vers "Office de Contrôle des Assurances Actes d'approbation de la convention relative à une cession partielle des droits et obligations entre deux institutions de prévoyance. - Errata Au Moniteur belge n° 66 du 27 février 2002, première édition, p Dans l'avis n° 4849, texte français, prière de lire : « Huntsman Pension Fund » (code administratif(...)"
Office de Contrôle des Assurances Actes d'approbation de la convention relative à une cession partielle des droits et obligations entre deux institutions de prévoyance. - Errata Au Moniteur belge n° 66 du 27 février 2002, première édition, p Dans l'avis n° 4849, texte français, prière de lire : « Huntsman Pension Fund » (code administratif(...) Controledienst voor de Verzekeringen Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen twee voorzorgsinstellingen. - Errata In het Belgisch Staatsblad nr. 66 van 27 februar In bericht nr. 4849, Franse tekst, gelieve te lezen : « Huntsman Pension Fund » (code administratif(...)
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
Office de Contrôle des Assurances Controledienst voor de Verzekeringen
Actes d'approbation de la convention relative à une cession partielle Akten tot goedkeuring van de overeenkomst
des droits et obligations entre deux institutions de prévoyance. - van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen
Errata tussen twee voorzorgsinstellingen. - Errata
Au Moniteur belge n° 66 du 27 février 2002, première édition, page In het Belgisch Staatsblad nr. 66 van 27 februari 2002, eerste
7588, il faut lire dans le texte néerlandais, le titre comme suit : « uitgave, blz. 7588, moet in de Nederlandse tekst de hoofding gelezen
Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke worden als volgt : « Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een
overdracht van rechten en verplichtingen tussen twee gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen twee
voorzorgsinstellingen ». voorzorgsinstellingen ».
Dans l'avis n° 4849, texte français, prière de lire : « Huntsman In bericht nr. 4849, Franse tekst, gelieve te lezen : « Huntsman
Pension Fund » (code administratif : 50.511), dont le siège social est Pension Fund » (code administratif : 50.511), dont le siège social est
situé Everslaan 45, à 3078 Everberg. », au lieu de : « Huntsman situé Everslaan 45, à 3078 Everberg. », in plaats van : « Huntsman
Pension Fonds » (code administratif : 50.511), dont le siège social Pension Fonds » (code administratif : 50.511), dont le siège social
est situé Everslaan 45, à 3078 Eversberg ». (5727) est situé Everslaan 45, à 3078 Eversberg ». (5727)
^