← Retour vers "Sélection d'assistants techniques (m/f) (rang D1),
d'expression néerlandaise, pour l'Administration des Voies hydrauliques et de la Marine du Département
de l'Environnement et de l'Infrastructure (M(...) Il
concerne la sélection publiée au Moniteur belge du 2 février 2002. Il y a des changements concer(...)"
| Sélection d'assistants techniques (m/f) (rang D1), d'expression néerlandaise, pour l'Administration des Voies hydrauliques et de la Marine du Département de l'Environnement et de l'Infrastructure (M(...) Il concerne la sélection publiée au Moniteur belge du 2 février 2002. Il y a des changements concer(...) | Selectie van Nederlandstalige technische assistenten (m/v) (rang D1) voor de Administratie Waterwegen en Zeewezen van het Departement Leefmilieu en Infrastructuur (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap). - Erratum Toelaatbaarheidsvereist(...) |
|---|---|
| SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
| Sélection d'assistants techniques (fonction : conducteur de la | Selectie van Nederlandstalige technische assistenten (functie : |
| navigation fluviale) (m/f) (rang D1), d'expression néerlandaise, pour | |
| l'Administration des Voies hydrauliques et de la Marine du Département | binnenvaartbegeleider) (m/v) (rang D1) voor de Administratie |
| de l'Environnement et de l'Infrastructure (Ministère de la Communauté | Waterwegen en Zeewezen van het Departement Leefmilieu en |
| flamande). - Erratum | Infrastructuur (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap). - Erratum |
| Il concerne la sélection publiée au Moniteur belge du 2 février 2002. | Betreft de selectie die verschenen is in het Belgisch Staatsblad van 2 |
| Il y a des changements concernant les diplômes. | februari 2002. Er zijn wijzigingen gebeurd met betrekking tot de |
| diplomavereisten. | |
| Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. | Na deze selectie wordt een lijst aangelegd, die twee jaar geldig blijft. |
| Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
| 1. Etre citoyen de l'Union européenne; | 1. Burger van de Europese Unie zijn; |
| 2. Diplôme requis : aucun diplôme n'est nécessaire. | 2. Vereist diploma : er wordt geen diploma vereist. |
| Les candidats ayant un diplôme qui donne accès au niveau A | Sollicitanten met een diploma dat toegang verleent tot niveau A (hoger |
| (enseignement supérieur de 2 cycles ou enseignement universitaire) NE | onderwijs van 2 cycli of universitair onderwijs) kunnen echter NIET |
| SONT PAS ADMIS. | deelnemen. |
| La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
| plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
| que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
| Traitement annuel brut de début : 17.184,11 euros, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 17.184,11 euro, reglementaire toeslagen |
| réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
| Posez votre candidature jusqu'au 16 février 2002. | Solliciteren kan tot 16 februari 2002. |
| Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20), | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20), fax |
| par fax (02-553 50 50) ou par lettre (Ministerie van de Vlaamse | (02-553 50 50) of brief (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, |
| Gemeenschap, Afdeling Wervingen en Personeelsbewegingen, SELOR - Cel | Afdeling Wervingen en Personeelsbewegingen, SELOR - Cel Werving |
| werving Vlaamse Gemeenschap, Boudewijnlaan 30, 1000 Bruxelles, tél. | Vlaamse Gemeenschap, Boudewijnlaan 30, 1000 Brussel, tel. 02-553 59 |
| 02-553 59 45). | 45). |
| Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 66. | De SELOR infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66. |
| Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
| site web http://www.selor.be | http://www.selor.be |
| Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre | |
| date de naissance, votre numéro de registre national. N'oubliez pas | U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, |
| d'indiquer le numéro de référence ANV02002 de la procédure de | rijksregisternummer. Vergeet niet het refertenummer ANV02002 van de |
| sélection. | selectieprocedure te vermelden. |
| Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |