← Retour vers "Erratum Au Moniteur belge n° 102 du 26 mars 2002, deuxième édition, page 12495, avis n° 2001/02183,
il faut lire dans le texte néerlandais, le titre comme suit : « Selectie van een Directeur-generaal
N-1 « Vervoer te Land » van de FOD « Mobi
"
Erratum Au Moniteur belge n° 102 du 26 mars 2002, deuxième édition, page 12495, avis n° 2001/02183, il faut lire dans le texte néerlandais, le titre comme suit : « Selectie van een Directeur-generaal N-1 « Vervoer te Land » van de FOD « Mobi | Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 102 van 26 maart 2002, tweede editie, bl. 12495, bericht nr. 2001/02183, moet in de Nederlandse tekst de hoofding gelezen worden als volgt : « Selectie van een Directeur-generaal N-1 « Vervoer te Land » |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Erratum | Erratum |
Au Moniteur belge n° 102 du 26 mars 2002, deuxième édition, page | In het Belgisch Staatsblad nr. 102 van 26 maart 2002, tweede editie, |
12495, avis n° 2001/02183, il faut lire dans le texte néerlandais, le | bl. 12495, bericht nr. 2001/02183, moet in de Nederlandse tekst de |
titre comme suit : | hoofding gelezen worden als volgt : |
« Selectie van een Directeur-generaal N-1 « Vervoer te Land » van de | « Selectie van een Directeur-generaal N-1 « Vervoer te Land » van de |
FOD « Mobiliteit en Vervoer » (m/v) ». | FOD « Mobiliteit en Vervoer » (m/v) ». |