← Retour vers "Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Participation à la cinquième
phase du programme « Pôles d'attraction interuniversitaires ». - Erratum Dans le Moniteur
belge n° 115 du 20 avril 2001, [2001/21219], pa(...) - dans le texte français, deuxième ligne, « ... au plus tard le 8 juin 2001 à 17 heures
» à la plac(...)"
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Participation à la cinquième phase du programme « Pôles d'attraction interuniversitaires ». - Erratum Dans le Moniteur belge n° 115 du 20 avril 2001, [2001/21219], pa(...) - dans le texte français, deuxième ligne, « ... au plus tard le 8 juin 2001 à 17 heures » à la plac(...) | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden - Deelname aan de vijfde fase van het programma « Interuniversitaire attractiepolen . - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 115 van 20 april 2001, [200(...) - in de Franse tekst, tweede lijn « ... au plus tard le 8 juin 2001 à 17 heures » in plaats van « .(...) |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER |
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
culturelles Participation à la cinquième phase du programme « Pôles | aangelegenheden - Deelname aan de vijfde fase van het programma « |
d'attraction interuniversitaires (PAI) ». - Erratum | Interuniversitaire attractiepolen (IUAP's). - Erratum |
Dans le Moniteur belge n° 115 du 20 avril 2001, [2001/21219], page | In het Belgisch Staatsblad nr. 115 van 20 april 2001, [2001/21219], |
13008, point IV « Date de clôture », il y a lieu de lire : | blz. 13008, punt IV « Uiterste datum van indiening », leze men : |
- dans le texte français, deuxième ligne, « ... au plus tard le 8 juin | - in de Franse tekst, tweede lijn « ... au plus tard le 8 juin 2001 à |
2001 à 17 heures » à la place de « ... au plus tard le 5 juin 2001 à | 17 heures » in plaats van « ... au plus tard le 5 juin 2001 à 17 |
17 heures »; | heures »; |
- dans le texte néerlandais, première ligne « ... uiterlijk 8 juni | - in de Nederlandse tekst, eerste lijn, « ... uiterlijk 8 juni 2001 om |
2001 om 17 uur... « au lieu de « ... 5 juni 2001 om 17 uur... ». | 17 uur... » in plaats van « ... uiterlijk 5 juni 2001 om 17 uur... ». |