← Retour vers "Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Orchestre national
de Belgique Personnel. - Démission honorable. - Erratum Dans l'extrait de l'arrêté
royal du 14 janvier 2000 portant démission honorable de M. Van Pu il y a lieu de lire : - dans le texte français
"... à partir du 1 er janvier 2001(...)"
| Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Orchestre national de Belgique Personnel. - Démission honorable. - Erratum Dans l'extrait de l'arrêté royal du 14 janvier 2000 portant démission honorable de M. Van Pu il y a lieu de lire : - dans le texte français "... à partir du 1 er janvier 2001(...) | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden. - Nationaal Orkest van België Personeel. - Eervol ontslag. - Erratum In het uittreksel van het koninklijk besluit van 14 juli 2000 tot eervol ontslag van de heer leze men : - in de Franse tekst "... à partir du 1 er janvier 2000..." in de(...) |
|---|---|
| SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER |
| Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
| culturelles Orchestre national de Belgique | aangelegenheden. - Nationaal Orkest van België Personeel. - Eervol |
| Personnel. - Démission honorable. - Erratum | ontslag. - Erratum |
| Dans l'extrait de l'arrêté royal du 14 janvier 2000 portant démission | In het uittreksel van het koninklijk besluit van 14 juli 2000 tot |
| honorable de M. Van Puyenbroeck, Danie, publié au Moniteur belge n° | eervol ontslag van de heer Van Puyenbroeck, Danie, bekendgemaakt in |
| 165 du 25 août 2000, page 29099, | het Belgisch Staatsblad nr. 165 van 25 augustus 2000, blz. 29099, |
| il y a lieu de lire : | leze men : |
| - dans le texte français "... à partir du 1er janvier 2001..." au lieu | - in de Franse tekst "... à partir du 1er janvier 2000..." in de |
| de "... à partir du 1er janvier 2000"; | plaats van "... à partir du 1er janvier 2000..."; |
| - dans le texte néerlandais "... met ingang 1 januari 2001..." au lieu | - in de Nederlandse tekst "... met ingang 1 januari 2001..." in plaats |
| de "... met ingang 1 januari 2000". | van "... met ingang 1 januari 2000". |