← Retour vers "Ordre judiciaire. - Erratum Au Moniteur belge n° 354 du 15 décembre 2001, à la page 43345,
arrêté n° 2001/10078, texte néerlandais, premier alinéa, doit se lire comme suit : « Bij koninklijk
besluit van 22 oktober 2001 is de heer Boute, M.,
"
Ordre judiciaire. - Erratum Au Moniteur belge n° 354 du 15 décembre 2001, à la page 43345, arrêté n° 2001/10078, texte néerlandais, premier alinéa, doit se lire comme suit : « Bij koninklijk besluit van 22 oktober 2001 is de heer Boute, M., | Rechterlijke Orde. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 354 van 15 december 2001, blz. 43345, besluit nr. 2001/10078, Nederlandse tekst, eerste alinea, moet gelezen worden als volgt : Bij koninklijk besluit van 22 oktober 2001 is de hee |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Erratum | Rechterlijke Orde. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 354 du 15 décembre 2001, à la page 43345, arrêté | In het Belgisch Staatsblad nr. 354 van 15 december 2001, blz. 43345, |
n° 2001/10078, texte néerlandais, premier alinéa, doit se lire comme | besluit nr. 2001/10078, Nederlandse tekst, eerste alinea, moet gelezen |
suit : | worden als volgt : |
« Bij koninklijk besluit van 22 oktober 2001 is de heer Boute, M., | Bij koninklijk besluit van 22 oktober 2001 is de heer Boute, M., |
substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen, | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen, |
voor vast aangewezen tot advocaat-generaal bij dit hof op datum van 13 | voor vast aangewezen tot advocaat-generaal bij dit hof op datum van 13 |
januari 2002. » | januari 2002. |