← Retour vers "Ordre judiciaire. - Erratum Au Moniteur belge n° 242 du 28 août 2001, page 28770, aux 4e,
5e et 6e lignes des textes français et néerlandais, les mots tribunal de première instance doivent être
remplacés par les mots tribunal du travail.
"
Ordre judiciaire. - Erratum Au Moniteur belge n° 242 du 28 août 2001, page 28770, aux 4e, 5e et 6e lignes des textes français et néerlandais, les mots tribunal de première instance doivent être remplacés par les mots tribunal du travail. | Rechterlijke Orde. - Erratum In het Belgisch Staatsblad n° 242 van 28 augustus 2001, bladzijde 28770, dienen in de 4e, 5e en 6e lijn van de Franse en Nederlandse teksten, de woorden « rechtbank van eerste aanleg » te worden vervangen door de wo (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Erratum | Rechterlijke Orde. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 242 du 28 août 2001, page 28770, aux 4e, 5e et 6e | In het Belgisch Staatsblad n° 242 van 28 augustus 2001, bladzijde |
lignes des textes français et néerlandais, les mots tribunal de | 28770, dienen in de 4e, 5e en 6e lijn van de Franse en Nederlandse |
première instance doivent être remplacés par les mots tribunal du | teksten, de woorden « rechtbank van eerste aanleg » te worden |
travail. | vervangen door de woorden « arbeidsrechtbank ». |