← Retour vers "Ordre judiciaire. - Erratum Au Moniteur belge n° 26 du 30 janvier 2001, à la page 2451,
texte français, le septième alinéa doit se lire comme suit : « Mme Delgoffe, C., employée sous
contrat au greffe du tribunal de première instance de Bru
(...)"
Ordre judiciaire. - Erratum Au Moniteur belge n° 26 du 30 janvier 2001, à la page 2451, texte français, le septième alinéa doit se lire comme suit : « Mme Delgoffe, C., employée sous contrat au greffe du tribunal de première instance de Bru (...) | Rechterlijke Orde. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 26 van 30 januari 2001, blz. 2451, Franse tekst, zevende alinea, moet gelezen worden als volgt : « Mme Delgoffe, C., employée sous contrat au greffe du tribunal de première instanc (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Erratum | Rechterlijke Orde. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 26 du 30 janvier 2001, à la page 2451, texte | In het Belgisch Staatsblad nr. 26 van 30 januari 2001, blz. 2451, |
français, le septième alinéa doit se lire comme suit : | Franse tekst, zevende alinea, moet gelezen worden als volgt : |
« Mme Delgoffe, C., employée sous contrat au greffe du tribunal de | « Mme Delgoffe, C., employée sous contrat au greffe du tribunal de |
première instance de Bruxelles, est temporairement déléguée aux | première instance de Bruxelles, est temporairement déléguée aux |
fonctions de greffier adjoint à ce tribunal; » | fonctions de greffier adjoint à ce tribunal; » |