Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du --
← Retour vers "Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Personnel. - Nomination. - Erratum Dans l'extrait de l'arrêté royal du 14 mai 2000 portant nomination de Mme De Swaef, Danie, publié au Moniteur belge n° 135 du 12 juil - dans le texte français « ... conseiller adjoint auprès des établissements scientifiques au cadre (...)"
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Personnel. - Nomination. - Erratum Dans l'extrait de l'arrêté royal du 14 mai 2000 portant nomination de Mme De Swaef, Danie, publié au Moniteur belge n° 135 du 12 juil - dans le texte français « ... conseiller adjoint auprès des établissements scientifiques au cadre (...) Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Personeel. - Benoeming. - Erratum In het uittreksel van het koninklijk besluit van 14 mei 2000 tot benoeming van Mevr. De Swaef, Danie, bekendgemaakt in het B - in de Franse tekt « ... conseiller adjoint auprès des établissements scientifiques au cadre néer(...)
SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele
culturelles aangelegenheden
Personnel. - Nomination. - Erratum Personeel. - Benoeming. - Erratum
Dans l'extrait de l'arrêté royal du 14 mai 2000 portant nomination de In het uittreksel van het koninklijk besluit van 14 mei 2000 tot
benoeming van Mevr. De Swaef, Danie, bekendgemaakt in het Belgisch
Mme De Swaef, Danie, publié au Moniteur belge n° 135 du 12 juillet Staatsblad nr. 135 van 12 juli 2000, blz. 24487, [2000/21268], leze
2000, page 24487, [2000/21268], il y a lieu de lire : men :
- dans le texte français « ... conseiller adjoint auprès des - in de Franse tekt « ... conseiller adjoint auprès des établissements
établissements scientifiques au cadre néerlandais des Services scientifiques au cadre néerlandais des Services fédéraux des affaires
fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles » au scientifiques, techniques et culturelles » in plaats van : « ...
lieu de : « ... conseiller adjoint dans le cadre néerlandais des conseiller adjoint dans le cadre néerlandais des Services fédéraux des
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et affaires scientifiques, techniques et culturelles »;
culturelles »;
- dans le texte néerlandais « ... adjunct-adviseur bij de - in de Nederlandse tekst « ... adjunct-adviseur bij de
wetenschappelijke instellingen in het Nederlands kader van de Federale wetenschappelijke instellingen in het Nederlands kader van de Federale
diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele
aangelegenheden » au lieu de : « ... adjunct-adviseur in het aangelegenheden » in plaats van : « ... adjunct-adviseur in het
Nederlands taalkader van de Federale diensten voor wetenschappelijke, Nederlands taalkader van de Federale diensten voor wetenschappelijke,
technische en culturele aangelegenheden. » technische en culturele aangelegenheden ».
^