Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du --
← Retour vers "Ordres nationaux. - Promotions Nominations. - Errata Au Moniteur belge du 9 août 2000 : - page 27340, dans le texte néerlandais, il y a lieu d'insérer un titre comprenant les mots « Generale Bank » entre les mots « Wattelet, D. » et « Gevolma Dans le texte français, il y a lieu d'insérer un titre comprenant les mots « C. Générale de Banque (...)"
Ordres nationaux. - Promotions Nominations. - Errata Au Moniteur belge du 9 août 2000 : - page 27340, dans le texte néerlandais, il y a lieu d'insérer un titre comprenant les mots « Generale Bank » entre les mots « Wattelet, D. » et « Gevolma Dans le texte français, il y a lieu d'insérer un titre comprenant les mots « C. Générale de Banque (...) Nationale Orden. - Bevorderingen Benoemingen. - Errata In het Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2000 : - op blz 27340, in de Nederlandse tekst dient tussen de woorden « Wattelet, D., » en het woord « Gevolmachtigden » de titel met de woorden In de Franse tekst dient tussen de woorden « Wattelet, D., » en de woorden « Fondés de pouvoir » de(...)
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
Ordres nationaux. - Promotions Nominations. - Errata Nationale Orden. - Bevorderingen Benoemingen. - Errata
Au Moniteur belge du 9 août 2000 : In het Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2000 :
- page 27340, dans le texte néerlandais, il y a lieu d'insérer un - op blz 27340, in de Nederlandse tekst dient tussen de woorden «
titre comprenant les mots « Generale Bank » entre les mots « Wattelet, Wattelet, D., » en het woord « Gevolmachtigden » de titel met de
D. » et « Gevolmachtigden ». Dans le texte français, il y a lieu d'insérer un titre comprenant les woorden « C. Generale Bank » te worden ingevoegd.
mots « C. Générale de Banque » entre les mots « Wattelet, D. » et « In de Franse tekst dient tussen de woorden « Wattelet, D., » en de
Fondés de pouvoir ». woorden « Fondés de pouvoir » de titel met de woorden « C. Générale de
Banque » te worden ingevoegd.
- page 27341, il y a lieu de remplacer dans le texte néerlandais les - op blz 27341 dient in de Nederlandse tekst de woorden « C. KBC Bank
mots « C. KBC Bank en Verzekering » par les mots « D. KBC Bank en en Verzekering » te worden vervangen door de woorden « D. KBC Bank en
Verzekering ». Verzekering ».
Dans le texte francais, il y a lieu de remplacer les mots « C. « KBC Op blz 27341 dient in de Franse tekst de woorden « C. « KBC Bank en
Bank en Verzekering » par les mots « D. « KBC Bank en Verzekering ». » Verzekering » » te worden vervangen door de woorden « D. « KBC Bank en
Verzekering ». »
^