← Retour vers "Ordre judiciaire. - Errata Au Moniteur belge n° 79 du 22 avril 1999, p. 13415, 30e alinéa,
il faut lire : « - du second canton de Verviers, M. Cramilion, J.-M., avocat; ». Au
Moniteur belge n° 86 du 1er mai 1999, p. 15144, 3e alinéa, «
de heer Meirsschaut, D., » au lieu de : « de heer Meirschaut, D. ». "
Ordre judiciaire. - Errata Au Moniteur belge n° 79 du 22 avril 1999, p. 13415, 30e alinéa, il faut lire : « - du second canton de Verviers, M. Cramilion, J.-M., avocat; ». Au Moniteur belge n° 86 du 1er mai 1999, p. 15144, 3e alinéa, « de heer Meirsschaut, D., » au lieu de : « de heer Meirschaut, D. ». | Rechterlijke Orde. - Errata In het Belgisch Staatsblad nr. 79 van 22 april 1999, blz. 13415, 30e alinea, Franse tekst, moet men lezen : « - du second canton de Verviers, M. Cramilion, J.-M., avocat; ». In het Belgisch Staatsblad nr. « de heer Meirsschaut, D., » in plaats van : « de heer Meirschaut, D. ». (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Errata | Rechterlijke Orde. - Errata |
Au Moniteur belge n° 79 du 22 avril 1999, p. 13415, 30e alinéa, il | In het Belgisch Staatsblad nr. 79 van 22 april 1999, blz. 13415, 30e |
faut lire : | alinea, Franse tekst, moet men lezen : |
« - du second canton de Verviers, M. Cramilion, J.-M., avocat; ». | « - du second canton de Verviers, M. Cramilion, J.-M., avocat; ». |
Au Moniteur belge n° 86 du 1er mai 1999, p. 15144, 3e alinéa, texte | In het Belgisch Staatsblad nr. 86 van 1 mei 1999, blz. 15144, 3e |
néerlandais, il faut lire : | alinea, moet men lezen : |
« de heer Meirsschaut, D., » au lieu de : « de heer Meirschaut, D. ». | « de heer Meirsschaut, D., » in plaats van : « de heer Meirschaut, D. |
». |