Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 31/10/2006
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la notification des concentrations d'entreprises visée à l'article 9 de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 15 septembre 2006. - Errata "
Arrêté royal relatif à la notification des concentrations d'entreprises visée à l'article 9 de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 15 septembre 2006. - Errata Koninklijk besluit betreffende het aanmelden van de concentraties van ondernemingen bedoeld in artikel 9 van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 15 september 2006. - Errata
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
31 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal relatif à la notification des 31 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende het aanmelden van de
concentrations d'entreprises visée à l'article 9 de la loi sur la concentraties van ondernemingen bedoeld in artikel 9 van de wet tot
protection de la concurrence économique, coordonnée le 15 septembre bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 15
2006. - Errata september 2006. - Errata
Dans le Moniteur belge n° 376, 2e édition, du 22 novembre 2006, p. In het Belgisch Staatsblad nr. 376, 2e editie, van 22 november 2006,
64607 e.s., les modifications suivantes doivent être apportées : blz. 64607 e.v., moeten de volgende wijzigingen worden aangebracht :
- dans le texte français de l'article 7, un point est placé derrière - in de Franse tekst van artikel 7, wordt een punt geplaatst achter
le chiffre "2006"; het getal "2006";
- dans le texte néerlandais de l'annexe à l'arrêté royal précité, au - in de Nederlandse tekst van de bijlage bij het voormeld koninklijk
point 1.6. du formulaire CONC C/C, 2e alinéa, le mot "al" est remplacé besluit, wordt in het punt 1.6. van het formulier CONC C/C, 2e alinea,
par le mot "als"; het woord "al" vervangen door het woord "als";
- dans le texte néerlandais de l'annexe précitée, à la Section 11, 7e - in de Nederlandse tekst van voornoemde bijlage worden in Afdeling
alinéa, il faut ajouter en-dessous des mots "Plaats en datum :" les 11, 7e alinea, onder de woorden "Plaats en datum :" de woorden
mots "Handtekening en hoedanigheid"; "Handtekening en hoedanigheid" bijgevoegd;
- dans le texte français de l'annexe précitée, à la Section 1re, point - in de Franse tekst van voornoemde bijlage moet in Afdeling 1, punt
1.10., 4e ligne, il faut remplacer le mot "concentration" par le mot 1.10., 4e regel, het woord "concentration" vervangen worden door het
"concentrations"; woord "concentrations";
- dans le texte français de l'annexe précitée, à la Section 1re, point - in de Franse tekst van voornoemde bijlage moeten in Afdeling 1, punt
1.1., il faut remplacer la parenthèse "(y compris les principaux 1.1., het haakje "(y compris les principaux marchés affectés (1)("
marchés affectés (1) ("par la parenthèse "(y compris les principaux vervangen wordt door het haakje (y compris les principaux marchés
marchés affectés (1))". affectés(1))".
^