Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 31/05/2001
← Retour vers "Loi modifiant le Code judiciaire et la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques. - Errata "
Loi modifiant le Code judiciaire et la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques. - Errata Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van natuurlijke personen. - Errata
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
31 MAI 2001. - Loi modifiant le Code judiciaire et la loi du 8 août 31 MEI 2001. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en van
1983 organisant un registre national des personnes physiques. - Errata de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van natuurlijke personen. - Errata
Au Moniteur belge n° 213 du 25 juillet 2001, les modifications In het Belgisch Staatsblad nr. 213 van 25 juli 2001, worden de
suivantes sont à apporter : volgende wijzigingen aangebracht :
- p. 25165, dans le texte néerlandais, lire à l'article 1er : - blz. 25165, in de Nederlandse tekst, in artikel 1, lezen :
"bedoeld", au lieu de "beoeld"; "bedoeld", in plaats van "beoeld";
- p. 25165, dans le texte français, lire à l'article 2 : - blz. 25165, in de Franse tekst, in artikel 2, lezen :
"germanophone", au lieu de "germanophones"; "germanophone", in plaats van "germanophones";
- p. 25166, dans le texte français, lire à l'article 4 : - blz. 25166, in de Franse tekst, in artikel 4, lezen :
"germanophone", au lieu de "germanophones"; "germanophone", in plaats van "germanophones";
- p. 25166, dans le texte néerlandais, lire à l'article 4 : "Ordre des - blz. 25166, in de Nederlandse tekst, in artikel 4, lezen : "Ordre
barreaux francophones et germanophone", au lieu de "Ordre barreaux des barreaux francophones et germanophone", in plaats van "Ordre
francophones et germanophone"; barreaux francophones et germanophone";
- p. 25166, dans le texte néerlandais, lire dans la formule de - blz. 25166, in de Nederlandse tekst, in de afkondigingsformule,
promulgation : "bevelen dat zij", au lieu de "bevelen dat zijn"; lezen : "bevelen dat zij", in plaats van "bevelen dat zijn";
- p. 25166, dans le texte français, lire dans la note : "Sessions 10 - blz. 25166, in de Franse tekst, in de nota, lezen : "Sessions 10 et
et 11 janvier 2001", au lieu de "Sessions 10 et 11 mai 2001"; 11 janvier 2001", in plaats van "Sessions 10 et 11 mai 2001";
- p. 25166, dans le texte néerlandais, lire dans la note : "Zittingen - blz. 25166, in de Nederlandse tekst, in de nota, lezen : "Zittingen
10 en 11 januari 2001" au lieu de "Zittingen 10 en 11 mei 2001". 10 en 11 januari 2001", in plaats van "Zittingen 10 en 11 mei 2001".
^