← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française définissant ce qu'il y a lieu d'entendre par étudiant de condition modeste dans l'enseignement supérieur hors universités. - Erratum "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française définissant ce qu'il y a lieu d'entendre par étudiant de condition modeste dans l'enseignement supérieur hors universités. - Erratum | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van hetgeen dient te worden verstaan onder minvermogende student in het hoger onderwijs buiten de universiteiten. - Erratum |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 30 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 30 MAART 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| définissant ce qu'il y a lieu d'entendre par étudiant de condition | bepaling van hetgeen dient te worden verstaan onder minvermogende |
| modeste dans l'enseignement supérieur hors universités. - Erratum | student in het hoger onderwijs buiten de universiteiten. - Erratum |
| Dans le Moniteur belge du 25 mai 2007, à la page 28253, à l'article 1er | In het Belgisch Staatsblad van 25 mei 2007, bladzijde 28253, in |
| de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française définissant ce | artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| qu'il y a lieu d'entendre par étudiant de condition modeste dans | tot bepaling van hetgeen dient te worden verstaan onder minvermogende |
| l'enseignement supérieur hors universités, il y a lieu de lire 2.961 | student in het hoger onderwijs buiten de universiteiten, dient 2.961 |
| euros en remplacement de 2.914 euros. | euro te worden gelezen in plaats van 2.914 euro. |