Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 30/06/1996
← Retour vers "Arrêté royal portant la reconnaissance de EASDAQ. - Errata "
Arrêté royal portant la reconnaissance de EASDAQ. - Errata Koninklijk besluit houdende de erkenning van EASDAQ Errata
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
30 JUIN 1996. Arrêté royal portant la reconnaissance de EASDAQ. - 30 JUNI 1996. Koninklijk besluit houdende de erkenning van EASDAQ
Errata Errata
Au Moniteur belge du 6 juillet 1996, n° 130, dans le texte français : In het Belgisch Staatsblad van 6 juli 1996, nr. 130, in de Franse tekst :
- p. 18697, dans le Rapport au Roi, deuxième alinéa, il y a lieu de - blz. 18697, in het Verslag aan de Koning, tweede lid, dient gelezen
lire : "arrêté royal du 10 juin 1996" au lieu de : "arrêté royal"; te worden : "arrêté royal du 10 juin 1996" in plaats van : "arrêté
- p. 18697, dans le Rapport au Roi, article 2, sixième phrase, il y a royal"; - blz. 18697, in het Verslag aan de Koning, artikel 2, zesde zin,
lieu de lire : "cette activité particulière exercée" au lieu de : dient gelezen te worden : "cette activité particulière exercée" in
"cette activité particulière exercé"; plaats van : "cette activité particulière exercé";
- p. 18698, dans le Rapport au Roi, article 4, deuxième alinéa, il y a - blz. 18698, in het Verslag aan de Koning, artikel 4, tweede lid,
lieu de lire : "Les caractéristiques principales de ce marché sur dient gelezen te worden : "Les caractéristiques principales de ce
écrans" au lieu de : "La caractéristique principale de ce marché sur marché sur écrans" in plaats van : "La caractéristique principale de
écran"; ce marché sur écran";
- p. 18699, dans l'article 4, premier paragraphe, troisième tiret, il - blz. 18699, in artikel 4, paragraaf 1, derde streepje, dient gelezen
y a lieu de lire : "de cotation de l'instrument" au lieu de : "de te worden : "de cotation de l'instrument" in plaats van : "de notation
notation de l'instrument"; de l'instrument";
- p. 18699, dans l'article 4, deuxième paragraphe, troisième ligne, il - blz. 18699, in artikel 4, paragraaf 2, derde zin, dient gelezen te
y a lieu de lire : « de cotation de l'instrument" au lieu de : "de worden : "de cotation de l'instrument" in plaats van : "de notation de
notation de l'instrument"; l'instrument";
- p. 18700, dans l'article 4, paragraphe 4, première phrase et dans - blz. 18700, in artikel 4, paragraaf 4, eerste zin en in lid (a) en
les alinéas (a) et (b), dernière phrase, il y a lieu de lire : (b), laatste zin, dient gelezen te worden : "minimum de cotation" in
"minimum de cotation" au lieu de : "minimum de notation"; plaats van : "minimum de notation";
- p. 18700, dans l'article 5, troisième phrase, il y a lieu de lire : - blz. 18700, in artikel 5, derde zin, dient gelezen te worden : "est
"est chargée" au lieu de : "est chargé". chargée" in plaats van : "est chargé".
^