Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 30/04/2009
← Retour vers "Décret modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement et le décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques. - Erratum "
Décret modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement et le décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques. - Erratum Decreet tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid. - Erratum
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
30 AVRIL 2009. - Décret modifiant le Code wallon de l'Aménagement du 30 APRIL 2009. - Decreet tot wijziging van het Waalse Wetboek van
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, het decreet van 11
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, le décret du 11 mars 1999 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en het decreet van 11 maart
relatif au permis d'environnement et le décret du 11 mars 2004 relatif 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische
aux infrastructures d'accueil des activités économiques. - Erratum bedrijvigheid. - Erratum
L'article 109 du décret susmentionné, publié au Moniteur belge du 2 Artikel 109 van bovenvermeld decreet, bekendgemaakt in het Belgisch
juin 2009, à la page 39554, doit être rédigé comme suit : Staatsblad van 2 juni 2009, op blz. 39554, dient als volgt gelezen te
"

Art. 109.Toute demande de permis d'urbanisme, de lotir ou de

worden : "

Art. 109.Elke aanvraag voor een stedenbouwkundige, een

modification du permis de lotir dont l'accusé de réception est verkavelingsvergunning of een wijziging van de verkavelingsvergunning
antérieur à l'entrée en vigueur du présent décret poursuit son waarvan het bericht van ontvangst dateert van voor de inwerkingtreding
instruction sur la base des dispositions d'application avant l'entrée van dit decreet, wordt verder behandeld op grond van de bepalingen die
en vigueur du présent décret et tout permis d'urbanisme, de lotir ou van toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit decreet en
iedere toegekende stedenbouwkundige, verkavelingsvergunning of
de modification du permis de lotir octroyés, le cas échéant, se périme wijziging van de verkavelingsvergunning vervalt in voorkomend geval op
sur la base des dispositions d'application avant l'entrée en vigueur grond van de bepalingen die van toepassing waren voor de
du présent décret. inwerkingtreding van dit decreet.
Sans préjudice de l'alinéa 1er, toute modification d'un permis de Onverminderd lid 1 wordt elke wijziging van een niet-vervallen
lotir non périmé octroyé sur la base des dispositions d'application verkavelingsvergunning toegekend op grond van de bepalingen die van
avant l'entrée en vigueur du présent décret, dont l'accusé de toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit decreet waarvan het
réception est postérieur à l'entrée en vigueur de dispositions bericht van ontvangst dateert van na de inwerkingtreding van de
relatives au permis d'urbanisation, est instruite sur la base des bepalingen betreffende de bebouwingsvergunning, behandeld op grond van
dispositions relatives à l'instruction de la demande de modification de bepalingen betreffende de behandeling van de aanvraag tot wijziging
du permis d'urbanisation. Dès que la construction autorisée sur la van de bebouwingsvergunning. Zodra het bouwwerk dat gemachtigd is op
base du permis d'urbanisation octroyé fait l'objet de la déclaration grond van de toegekende bebouwingsvergunning het voorwerp uitmaakt van
visé à l'article 139 certifiant que les travaux sont réalisés et sont conformes au permis délivré, il est fait application de l'article 92, alinéa 2. Sans préjudice de l'alinéa 1er, lorsque tous les lots constructibles couverts par un permis de lotir sont construits, le collège communal constate que la valeur réglementaire des dispositions du permis de lotir est abrogée et que ces dispositions ont valeur de rapport urbanistique et environnemental. Est abrogée la valeur réglementaire de tout plan de division contenu ou annexé à tout permis de lotir, non périmé, octroyé sur la base des dispositions d'application avant l'entrée en vigueur des dispositions relatives au permis d'urbanisation. Les modifications apportées par le présent décret aux points 1° et 2° de verklaring bedoeld in artikel 139 waarbij bevestigd wordt dat de werken zijn uitgevoerd en conform zijn de verstrekte vergunning, wordt artikel 92, lid 2, toegepast. Onverminderd lid 1 stelt het gemeentecollege, wanneer alle bebouwbare kavels die onder een verkavelingsvergunning vallen, volgebouwd zijn, vast dat de regelgevende waarde van de bepalingen van de verkavelingsvergunning wordt opgeheven en dat die bepalingen gelden als stedenbouwkundig en leefmilieuverslag. De regelgevende waarde van elk verdelingsplan vervat in of als bijlage bij elke niet vervallen verkavelingsvergunning die toegekend is op grond van de bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding van de bepalingen betreffende de bebouwingsvergunning, wordt opgeheven. De wijzigingen die bij dit decreet zijn aangebracht in de punten 1° en
de l'alinéa 1er, de l'article 154 du Code ne sont pas applicables aux 2° van lid 1, van artikel 154 van het Wetboek zijn niet van toepassing
permis de lotir délivrés avant l'entrée en vigueur des dispositions op de verkavelingsvergunningen verstrekt voor de inwerkingtreding van
relatives au permis d'urbanisation ou délivrés sur la base de l'alinéa de bepalingen betreffende de bebouwingsvergunning of verstrekt op
2. grond van lid 2.
Les dispositions relatives au permis d'urbanisation et l'alinéa 3 de De bepalingen betreffende de bebouwingsvergunning en lid 3 van deze
la présente disposition n'entrent en vigueur qu'à la date fixée par le bepaling treden pas in werking op de door de Regering vastgestelde
Gouvernement. datum.
Dans l'article 61, les mots « ou du procès-verbal de synthèse In artikel 61 hebben de woorden « of van het definitieve samenvattende
définitif » produisent leurs effets à dater du 27 février 2009." proces-verbaal » pas uitwerking vanaf 27 februari 2009."
^