← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum | Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
30 AOUT 2013. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines | 30 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde |
prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté | tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
indemnités. - Erratum | uitkeringen. - Erratum |
Dans le Moniteur belge n° 266 du 12 septembre 2013, page 64389, il y a | In het Belgisch Staatsblad nr. 266 van 12 september 2013, bladzijde |
lieu de d'apporter les corrections suivantes au point 2 : | 64389, moet de volgende correctie in punt 2 worden aangebracht : |
Dans le texte néerlandais, lire « 303586 » au lieu de « 373586 »; | In de Nederlandse tekst, lees « 303586 » in plaats van « 373586 »; |
Dans le texte français, lire « à partir » au lieu de « a partir ». | In de Franse tekst, lees « à partir » in plaats van « a partir »; |