Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 29/09/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant composition du jury chargé de procéder aux examens relatifs à la connaissance de la langue allemande pour les candidats à la fonction d'huissier de justice. - Erratum "
Arrêté royal portant composition du jury chargé de procéder aux examens relatifs à la connaissance de la langue allemande pour les candidats à la fonction d'huissier de justice. - Erratum Koninklijk besluit houdende samenstelling van de examencommissie belast met het afnemen van de examens over de kennis van het Duits voor de kandidaten voor het ambt van gerechtsdeurwaarder. - Erratum
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
29 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal portant composition du jury chargé 29 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende samenstelling van de
de procéder aux examens relatifs à la connaissance de la langue examencommissie belast met het afnemen van de examens over de kennis
allemande pour les candidats à la fonction d'huissier de justice. - van het Duits voor de kandidaten voor het ambt van
Erratum gerechtsdeurwaarder. - Erratum
Au Moniteur belge n° 202 du 20 octobre 1998, p. 34707, article 1er, il In het Belgisch Staatsblad nr. 202 van 20 oktober 1998, blz. 34707,
y a lieu de lire : artikel 1, dient gelezen :
Sous le titre : Membres : Onder de titel : Leden :
« M. Marc Schmitz, huissier de justice dans l'arrondissement « De heer Marc Schmitz, gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk
judiciaire de Verviers et d'Eupen », au lieu de : « M. M. Schmitz, arrondissement Verviers en Eupen », in plaats van : « De heer M.
huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Verviers »; Schmitz, gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Verviers »;
Sous le titre : Membres suppléants : Onder de titel : Plaatsvervangende leden :
« M. H. Thannen, huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire « De heer H. Thannen, gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk
de Verviers et d'Eupen », au lieu de : « M. H. Thannen, huissier de arrondissement Verviers en Eupen », in plaats van : « De heer H.
justice dans l'arrondissement judiciaire de Verviers ». Thannen, gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Verviers ».
^