← Retour vers "Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1, 4, 7, 10, 22, 24, 31, 41, 44 et 56 en matière de taxe sur la valeur ajoutée. - Errata "
Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1, 4, 7, 10, 22, 24, 31, 41, 44 et 56 en matière de taxe sur la valeur ajoutée. - Errata | Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 1, 4, 7, 10, 22, 24, 31, 41, 44 en 56 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde. - Errata |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
29 JUIN 2021. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1, 4, 7, | 29 JUNI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke |
10, 22, 24, 31, 41, 44 et 56 en matière de taxe sur la valeur ajoutée. | besluiten nrs. 1, 4, 7, 10, 22, 24, 31, 41, 44 en 56 met betrekking |
- Errata | tot de belasting over de toegevoegde waarde. - Errata |
Au Moniteur belge du 1er juillet 2021, n° 184, acte n° 2021/42537, | In het Belgisch Staatsblad van 1 juli 2021, nr. 184, akte nr. |
pages 66810 et 66822 : | 2021/42537, bladzijde 66810 en 66822: |
- à la page 66810, il y a lieu d'insérer l'avis du Conseil d'Etat n° | - op bladzijde 66810 dient het advies van de Raad van State nr. |
69.432/3 du 21 juin 2021 après le Rapport au Roi ; | 69.432/3 van 21 juni 2021 te worden ingevoegd na het Verslag van de Koning; |
- à la page 66822, il y a lieu d'insérer la note comprenant les | - op bladzijde 66822 dient de nota met de verwijzingen naar het |
références au Moniteur belge après le texte de l'arrêté royal du 29 | Belgisch Staatsblad te worden ingevoegd na de tekst van het koninklijk |
juin 2021 modifiant les arrêtés royaux nos 1, 4, 7, 10, 22, 24, 31, | besluit van 29 juni 2021 tot wijziging van de koninklijke besluiten |
41, 44 et 56 en matière de taxe sur la valeur ajoutée. | nrs. 1, 4, 7, 10, 22, 24, 31, 41, 44 en 56 met betrekking tot de |
belasting over de toegevoegde waarde. | |
AVIS 69.432/3 DU 21 JUIN 2021 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT | ADVIES 69.432/3 VAN 21 JUNI 2021 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK |
BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN DE KONINKLIJKE BESLUITEN NRS. 1, 4, 7, 10, | |
LES ARRETES ROYAUX NOS 1, 4, 7, 10, 22, 24, 31, 41, 44 ET 56 EN | 22, 24, 31, 41, 44 EN 56 MET BETREKKING TOT DE BELASTING OVER DE |
MATIERE DE TAXE SUR LA VALEUR AJOUTEE' | TOEGEVOEGDE WAARDE' |
Le 21 mai 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 21 mei 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot | |
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant les | wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 1, 4, 7, 10, 22, 24, 31, |
arrêtés royaux nos 1, 4, 7, 10, 22, 24, 31, 41, 44 et 56 en matière de | 41, 44 en 56 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde |
taxe sur la valeur ajoutée'. | waarde'. |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 8 juin 2021. La | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 8 juni 2021. De kamer |
chambre était composée de Wilfried Van Vaerenbergh, président de | was samengesteld uit Wilfried Van Vaerenbergh, kamervoorzitter, Jeroen |
chambre, Jeroen Van Nieuwenhove et Koen Muylle, conseillers d'Etat, | Van Nieuwenhove en Koen Muylle, staatsraden, Jan Velaers en Bruno |
Jan Velaers et Bruno Peeters, assesseurs, et Annemie Goossens, | Peeters, assessoren, en Annemie Goossens, griffier. |
greffier. Le rapport a été présenté par Dries Van Eeckhoutte, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Dries Van Eeckhoutte, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wilfried Van Vaerenbergh, | advies is nagezien onder toezicht van Wilfried Van Vaerenbergh, |
président de chambre. | kamervoorzitter. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 21 juin 2021. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 21 juni 2021. |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
Portée du projet | Strekking van het ontwerp |
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet d'adapter le | 2. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt |
cadre réglementaire en matière de taxe sur la valeur ajoutée (ci-après | ertoe om het regelgevend kader inzake de belasting over de toegevoegde |
: T.V.A.) à la lumière des modifications qui ont été apportées au Code | waarde (hierna: btw) aan te passen in het licht van de wijzigingen die |
de la taxe sur la valeur ajoutée (ci-après : Code de la T.V.A.) par la | werden aangebracht in het Wetboek van de belasting over de toegevoegde |
loi du 2 avril 2021 `modifiant le Code de la taxe sur la valeur | waarde (hierna: Btw-wetboek) bij de wet van 2 april 2021 `tot |
ajoutée en ce qui concerne le régime applicable aux ventes à distances | wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde |
de biens et à certaines livraisons de biens et prestations de | wat de regeling betreft die van toepassing is op afstandsverkopen van |
services'. A cet effet, diverses modifications sont apportées à un | goederen en op bepaalde leveringen van goederen en diensten'. Daartoe |
certain nombre d'arrêtés royaux qui concernent la T.V.A.. | worden diverse wijzigingen aangebracht in een aantal koninklijke |
besluiten die betrekking hebben op de btw. | |
La loi précitée transpose partiellement en droit belge la directive | De voornoemde wet is een gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van |
(UE) 2017/2455 du Conseil du 5 décembre 2017 `modifiant la directive | richtlijn (EU) 2017/2455 van de Raad van 5 december 2017 `tot |
2006/112/CE et la directive 2009/132/CE en ce qui concerne certaines | wijziging van Richtlijn 2006/112/EG en Richtlijn 2009/132/EG wat |
obligations en matière de taxe sur la valeur ajoutée applicables aux | betreft bepaalde btw-verplichtingen voor diensten en afstandsverkopen |
prestations de services et aux ventes à distance de biens' ainsi que | van goederen' en van richtlijn (EU) 2019/1995 van de Raad van 21 |
la directive (UE) 2019/1995 du Conseil du 21 novembre 2019 `modifiant | november 2019 `tot wijziging van Richtlijn 2006/112/EG wat betreft de |
la directive 2006/112/CE en ce qui concerne les dispositions relatives | bepalingen inzake afstandsverkopen en bepaalde binnenlandse leveringen |
aux ventes à distance de biens et à certaines livraisons intérieures de biens'. | van goederen'. Het ontwerp vormt op zijn beurt een gedeeltelijke omzetting van de |
Le projet transpose à son tour partiellement les directives précitées, | voornoemde richtlijnen en van richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 |
ainsi que la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 | november 2006 `betreffende het gemeenschappelijke stelsel van |
`relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée'. | belasting over de toegevoegde waarde'. |
L'arrêté envisagé entre en vigueur le 1er juillet 2021 (article 34, | Het te nemen besluit treedt in werking op 1 juli 2021 (artikel 34, |
alinéa 1er, du projet). La décision (UE) 2020/1109 du Conseil du 20 | eerste lid, van het ontwerp). Het besluit (EU) 2020/1109 van de Raad |
juillet 2020 `modifiant les directives (UE) 2017/2455 et (UE) | van 20 juli 2020 `tot wijziging van Richtlijnen (EU) 2017/2455 en (EU) |
2019/1995 en ce qui concerne les dates de transposition et | 2019/1995 wat betreft de data van omzetting en toepassing in respons |
d'application en réaction à la pandémie de COVID-19' prévoit en effet | |
que les dispositions nationales de transposition doivent être adoptées | op de COVID-19-pandemie' voorziet er immers in dat de nationale |
au plus tard le 30 juin 2021 et sont appliquées à partir du 1er juillet 2021. | omzettingsbepalingen uiterlijk op 30 juni 2021 dienen te zijn |
Subsidiairement, l'occasion est mise à profit pour également apporter | aangenomen en met ingang van 1 juli 2021 worden toegepast. |
quelques corrections et adaptations de nature plutôt technique dans | In subsidiaire orde wordt van de gelegenheid gebruik gemaakt om in de |
les arrêtés à modifier (voir par exemple les articles 9, 1° et 2°, et | te wijzigen besluiten ook enkele correcties en veeleer technische |
27 du projet). | aanpassingen door te voeren (zie bijv. de artikelen 9, 1° en 2°, en 27 |
Fondement juridique | van het ontwerp). |
3.1. Sous réserve de ce qui sera observé ci-dessous, le fondement | Rechtsgrond 3.1. Onder voorbehoud van hetgeen hierna wordt opgemerkt, wordt voor |
juridique du projet se trouve en principe dans les dispositions du | het ontwerp in beginsel rechtsgrond geboden door de in het eerste lid |
Code de la T.V.A. mentionnées dans le premier alinéa du préambule. | van de aanhef vermelde bepalingen van het Btw-wetboek. |
3.2. Pour les articles 24 à 27 du projet, le tableau des fondements | 3.2. Voor de artikelen 24 tot 27 van het ontwerp wordt in de door de |
juridiques communiqué par le délégué recherche un fondement juridique | gemachtigde bezorgde rechtsgrondentabel rechtsgrond gezocht in artikel |
dans l'article 55, § 3, alinéa 1er, du Code de la T.V.A.. L'article | 55, § 3, eerste lid, van het Btw-wetboek. Aangezien artikel |
58quinquies du Code de la T.V.A. étant expressément exclu du champ | 58quinquies van het Btw-wetboek uitdrukkelijk is uitgesloten van het |
d'application de la disposition précitée, l'article 26 du projet et, | toepassingsgebied van de voornoemde bepaling, kan artikel 26 van het |
pour partie, l'article 27 du projet (dans la mesure où il s'applique | ontwerp en deels artikel 27 van het ontwerp (in de mate dat het van |
aux intermédiaires visés à l'article 26) ne peuvent toutefois pas | toepassing is op de in artikel 26 bedoelde tussenpersonen) evenwel |
trouver de fondement juridique dans cette disposition. | geen rechtsgrond vinden in die bepaling. |
Les articles 26 et 27 (partiellement) du projet peuvent par contre | Voor de artikelen 26 en 27 (deels) van het ontwerp kan wel rechtsgrond |
trouver un fondement juridique dans l'article 58quinquies du Code de | worden gevonden in artikel 58quinquies van het Btw-wetboek gelezen in |
la T.V.A., combiné avec l'article 108 de la Constitution dans lequel | samenhang met artikel 108 van de Grondwet waaraan de Koning een |
le Roi puise un pouvoir général d'exécution. | algemene uitvoeringsbevoegdheid ontleent. |
Le préambule du projet sera adapté en conséquence. | De aanhef van het ontwerp dient in het licht hiervan te worden |
Examen du texte | aangepast. |
Observations générales | Onderzoek van de tekst |
4.1. Plusieurs dispositions en projet prévoient une délégation au | Algemene opmerkingen |
ministre qui a les finances dans ses attributions ou à son délégué, | 4.1. Verschillende ontworpen bepalingen voorzien in een delegatie aan |
pour régler plus précisément certaines questions (voir les articles 7, | de minister bevoegd voor financiën of zijn gemachtigde om bepaalde |
14, 15 et 28 du projet). A cet égard, il faut observer qu'une délégation à un ministre peut uniquement porter sur des questions d'ordre accessoire ou de détail, ce qui implique également que ces questions doivent être clairement précisées. Dans la mesure où les " modalités " sont comprises comme des mesures d'application pratique plutôt que comme des " conditions ", ces délégations au ministre sont admissibles, du moins sur ce point. Il est toutefois recommandé de vérifier si tel est effectivement le cas pour les mesures d'exécution visées. 4.2. Les mêmes dispositions prévoient chaque fois également que le ministre peut à son tour déléguer ce pouvoir à un fonctionnaire habilité par lui. Ce n'est que lorsque le Ministre des Finances soumettra un arrêté ministériel en ce sens, que la section de | aangelegenheden nader te regelen (zie de artikelen 7, 14, 15 en 28 van het ontwerp). In dat verband moet worden opgemerkt dat een delegatie aan een minister enkel betrekking kan hebben op bijkomstige of detailmatige aangelegenheden, wat ook impliceert dat die aangelegenheden duidelijk moeten worden bepaald. In de mate dat onder "modaliteiten" (lees: nadere regels) veeleer praktische toepassingsregelen worden verstaan, en geen "voorwaarden", zijn deze delegaties aan de minister althans op dit punt aanvaardbaar. Het verdient evenwel aanbeveling om na te gaan of dat daadwerkelijk het geval is voor de beoogde uitvoeringsmaatregelen. 4.2. In dezelfde bepalingen is telkens ook voorzien in de mogelijkheid dat de minister die bevoegdheid op zijn beurt kan delegeren aan een door hem gemachtigde ambtenaar. Pas wanneer de minister van Financiën een ministerieel besluit met die inhoud voorlegt, zal de afdeling |
législation pourra se prononcer sur l'admissibilité de l'attribution | Wetgeving zich kunnen uitspreken over de vraag of de |
de compétence, à savoir apprécier si la compétence concerne effectivement des mesures qui ont une portée limitée et technique. 5. Certaines dispositions en projet confient des missions au " Centre PME Matières spécifiques " du SPF Finances. Il apparaît du rapport au Roi que le " Centre PME Matières spécifiques " est appelé à se substituer au " Bureau central de T.V.A. pour assujettis étrangers ". Il semble par conséquent que d'autres dispositions - non modifiées par le projet - des arrêtés royaux concernés doivent également être adaptées, ce que le délégué a confirmé. 6. Le rapport au Roi précise que, consécutivement à l'extension considérable de son champ d'application, le MOSS (" Mini one stop shop "), est dorénavant dénommé OSS (" One stop shop ") dans la réglementation. Cependant, diverses dispositions en projet font | bevoegdheidstoewijzing aanvaardbaar is, dat wil zeggen of de bevoegdheid effectief betrekking heeft op maatregelen die een beperkte en technische draagwijdte hebben. 5. In sommige ontworpen bepalingen worden opdrachten toegewezen aan het "KMO Centrum Specifieke Materies" van de FOD Financiën. Uit het verslag aan de Koning blijkt dat het "KMO Centrum Specifieke Materies" in de plaats zou komen van het "Centraal btw-kantoor voor buitenlandse belastingplichtigen". In het licht hiervan lijken evenwel nog andere - niet door het ontwerp gewijzigde - bepalingen van de betrokken koninklijke besluiten te moeten worden aangepast, hetgeen door de gemachtigde is bevestigd. 6. In het verslag aan de Koning wordt verduidelijkt dat, ingevolge de aanzienlijke uitbreiding van het toepassingsgebied ervan, het "MOSS" ("Mini one stop shop") voortaan in de regelgeving "OSS" ("One stop shop") wordt genoemd. Nochtans wordt in verschillende ontworpen |
toujours usage de l'ancienne dénomination (voir par exemple, les | bepalingen nog steeds de oude benaming gebruikt (zie bijvoorbeeld de |
articles 19, 22 et 23 du projet), ce à quoi il convient de remédier. | artikelen 19, 22 en 23 van het ontwerp), hetgeen moet worden |
La question se pose en outre de savoir si d'autres dispositions des | verholpen. De vraag rijst bovendien of er daarnaast nog andere |
arrêtés à modifier, qui ne sont pas modifiées par le projet, ne | bepalingen van de te wijzigen besluiten zijn, die niet door het |
doivent pas également être adaptées en ce sens. | ontwerp worden gewijzigd, die ook in die zin moeten worden aangepast. |
Article 4 | Artikel 4 |
7. Par souci de clarté, dans l'article 26bis, § 2, alinéa 3, en | 7. Duidelijkheidshalve dient in het ontworpen artikel 26bis, § 2, |
projet, de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 `relatif aux | derde lid, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 `met |
mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur | betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de |
ajoutée', on écrira que l'intermédiaire tient " un tel registre " (et | toegevoegde waarde' te worden geschreven dat de tussenpersoon "een |
non : un registre) pour chacun des assujettis qu'il représente. | dergelijk register" (niet: een register) bijhoudt voor elk van de |
belastingplichtigen die hij vertegenwoordigt. | |
Article 5 | Artikel 5 |
8. L'article 26ter, § 5, en projet, de l'arrêté royal n° 1 visera les | 8. In het ontworpen artikel 26ter, § 5, van het koninklijk besluit nr. |
" registres visés aux paragraphes 1er à 3 " (pas : les registres visés | 1 dient te worden verwezen naar "de in de paragrafen 1 tot 3 bedoelde |
au paragraphe 1er). | registers" (niet: de in het eerste lid bedoelde registers). |
Article 15 | Artikel 15 |
9. Dans le texte néerlandais de l'article 7ter, § 1er, alinéa 1er, en | 9. In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 7ter, § 1, eerste |
projet, de l'arrêté royal n° 10 du 29 décembre 1992 `relatif aux | lid, van het koninklijk besluit nr. 10 van 29 december 1992 `met |
modalités d'exercice des options prévues aux articles 15, § 2, alinéa | betrekking tot de uitoefeningsmodaliteiten van de keuzen, bedoeld in |
3, 21bis, § 2, 9°, alinéa 4, 25ter, § 1er, alinéa 2, 2°, alinéa 2 et | de artikelen 15, § 2, derde lid, 21bis, § 2, 9°, vierde lid, 25ter, § |
44, § 3, 2°, d), du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, aux | 1, tweede lid, 2°, tweede lid en 44, § 3, 2°, d), van het Wetboek van |
déclarations de commencement, de changement, de cessation d'activité | de belasting over de toegevoegde waarde, de aangiften van aanvang, |
et aux déclarations préalables en matière de taxe sur la valeur | wijziging, stopzetting van activiteit en de voorafgaande |
kennisgevingen inzake de belasting over de toegevoegde waarde' dient | |
ajoutée', le mot " bedoeld " sera supprimé. | het woord "bedoeld" te worden geschrapt. |
Article 27 | Artikel 27 |
10. L'article 3, § 2, en projet, de l'arrêté royal n° 31 du 2 avril | 10. In het ontworpen artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit nr. 31 |
2002 `relatif aux modalités d'application de la taxe sur la valeur | van 2 april 2002 `met betrekking tot de toepassingsmodaliteiten van de |
ajoutée en ce qui concerne les opérations effectuées par les | belasting over de toegevoegde waarde ten aanzien van de handelingen |
assujettis qui ne sont pas établis en Belgique', impose de constituer | verricht door niet in België gevestigde belastingplichtigen' wordt een |
une sûreté consistant en "un cautionnement en numéraire, un | verplichting tot zekerheidsstelling opgelegd die bestaat uit "een |
cautionnement en valeurs ou un cautionnement personnel d'une compagnie | borgtocht in speciën, een borgtocht in effecten of een persoonlijke |
d'assurances, d'une banque ou d'une caisse d'épargne privée qui | borgstelling van een verzekeringsonderneming, van een bank of een |
exercent leur activité en Belgique". | private spaarkas die hun activiteiten in België uitoefenen". |
Selon le délégué, la disposition en projet ne vise pas à exclure les | Volgens de gemachtigde is het niet de bedoeling om borgstellingen van |
cautionnements d'établissements de crédit qui relèvent d'un autre Etat | kredietinstellingen die onder een andere EU-lidstaat ressorteren en |
membre de l'UE et qui, conformément aux articles 312 et 313 de la loi | voor de betrokken activiteiten overeenkomstig de artikelen 312 en 313 |
du 25 avril 2014 `relative au statut et au contrôle des établissements | van de wet van 25 april 2014 `op het statuut van en het toezicht op |
de crédit et des sociétés de bourse' peuvent exercer les activités | |
concernées en Belgique sous le régime de la libre prestation de | kredietinstellingen en beursvennootschappen' vrij diensten in België |
services. Mieux vaut dès lors remplacer les mots " qui exercent leur | mogen verrichten, uit te sluiten. De woorden "die hun activiteiten in |
activité en Belgique " par les mots " qui peuvent exercer leurs | België uitoefenen" worden dan ook het best vervangen door de woorden |
activités en Belgique ". | "die hun activiteiten in België mogen uitoefenen". |
Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, |
A. Goossens W.Van Vaerenbergh | A. Goossens W.Van Vaerenbergh |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969 ; | Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; |
Loi du 4 août 1986, Moniteur belge du 20 août 1986 ; | Wet van 4 augustus 1986, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1986; |
Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1e | Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e |
édition ; | editie; |
Loi du 15 octobre 1998, Moniteur belge du 24 novembre 1998 ; | Wet van 15 oktober 1998, Belgisch Staatsblad van 24 november 1998; |
Loi du 20 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre 2002, 3e | Wet van 20 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 december 2002, 3e |
édition ; | editie; |
Loi du 26 novembre 2009, Moniteur belge du 4 décembre 2009 ; | Wet van 26 november 2009, Belgisch Staatsblad van 4 december 2009; |
Loi du 22 juin 2012, Moniteur belge du 28 juin 2012 ; | Wet van 22 juni 2012, Belgisch Staatsblad van 28 juni 2012; |
Loi du 15 décembre 2013, Moniteur belge du 31 décembre 2013, 1e | Wet van 15 december 2013, Belgisch Staatsblad van 31 december 2013, 1e |
édition ; | editie; |
Loi du 11 février 2019, Moniteur belge du 22 février 2019 ; | Wet van 11 februari 2019, Belgisch Staatsblad van 22 februari 2019; |
Loi du 2 avril 2021, Moniteur belge du 13 avril 2021, 1e édition ; | Wet van 2 april 2021, Belgisch Staatsblad van 13 april 2021, 1e editie; |
Arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre | Koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van |
1992, 4e édition ; | 31 december 1992, 4e editie; |
Arrêté royal n° 4 du 29 décembre 1969, Moniteur belge du 31 décembre | Koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969, Belgisch Staatsblad van |
1969 ; | 31 december 1969; |
Arrêté royal n° 7 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre | Koninklijk besluit nr. 7 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van |
1992, 4e édition ; | 31 december 1992, 4e editie; |
Arrêté royal n° 10 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre | Koninklijk besluit nr. 10 van van 29 december 1992, Belgisch |
1992, 4e édition ; | Staatsblad van 31 december 1992, 4e editie; |
Arrêté royal n° 22 du 22 septembre 1970, Moniteur belge du 19 | Koninklijk besluit nr. 22 van 15 september 1970, Belgisch Staatsblad |
septembre 1970 ; | van 19 september 1970; |
Arrêté royal n° 24 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre | Koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad |
1992, 4e édition ; | van 31 december 1992, 4e editie; |
Arrêté royal n° 31 du 2 avril 2002, Moniteur belge du 11 avril 2002, | Koninklijk besluit nr. 31 van 2 april 2002, Belgisch Staatsblad van 11 |
1e édition ; | april 2002, 1e editie; |
Arrêté royal n° 41 du 30 janvier 1987, Moniteur belge du 7février 1987 | Koninklijk besluit nr. 41 van 30 januari 1987, Belgisch Staatsblad van |
; | 7 februari 1987; |
Arrêté royal n° 44 du 9 juillet 2012, Moniteur belge du 17 juillet | Koninklijk besluit nr. 44 van 9 juli 2012, Belgisch Staatsblad van 17 |
2012 ; | juli 2012; |
Arrêté royal n° 56 du 9 décembre 2009, Moniteur belge du 17 décembre | Koninklijk besluit nr. 56 van 9 december 2009, Belgisch Staatsblad van |
2009, 2e édition ; | 17 december 2009, 2e editie; |
Arrêté royal du 15 mai 1984, Moniteur belge du 31 mai 1984 ; | Koninklijk besluit van 15 mei 1984, Belgisch Staatsblad van 31 mei |
Arrêté royal du 14 avril 1993, Moniteur belge du 30 avril 1993 ; | 1984; Koninklijk besluit van 14 april 1993, Belgisch Staatsblad van 30 april 1993; |
Arrêté royal du 21 octobre 1993, Moniteur belge du 28 octobre 1993 ; | Koninklijk besluit van 21 oktober 1993, Belgisch Staatsblad van 28 |
Arrêté royal du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 30 décembre 1995 ; | oktober 1993; Koninklijk besluit van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 30 december 1995; |
Arrêté royal du 15 juillet 2003, Moniteur belge du 8 août 2003 ; | Koninklijk besluit van 15 juli 2003, Belgisch Staatsblad van 8 |
augustus 2003; | |
Arrêté royal du 20 février 2004, Moniteur belge du 27 février 2004, 3e | Koninklijk besluit van 20 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 27 |
édition ; | februari 2004, 3e editie; |
Arrêté royal du 9 décembre 2009, Moniteur belge du 17 décembre 2009, | Koninklijk besluit van 9 december 2009, Belgisch Staatsblad van 17 |
2e édition ; | december 2009, 2e editie; |
Arrêté royal du 22 mars 2010, Moniteur belge du 30 mars 2010 ; | Koninklijk besluit van 22 maart 2010, Belgisch Staatsblad van 30 maart 2010; |
Arrêté royal du 19 décembre 2012, Moniteur belge du 31 décembre 2012, | Koninklijk besluit van 19 december 2012, Belgisch Staatsblad van 31 |
1e édition ; | december 2012, 1e editie; |
Arrêté royal du 30 avril 2013, Moniteur belge du 8 mai 2013 ; | Koninklijk besluit van 30 april 2013, Belgisch Staatsblad van 8 mei |
Arrêté royal du 13 juin 2013, Moniteur belge du 24 juin 2013 ; | 2013; Koninklijk besluit van 13 juni 2013, Belgisch Staatsblad van 24 juni |
Arrêté royal du 24 janvier 2015, Moniteur belge du 20 février 2015, 2e | 2013; Koninklijk besluit van 24 januari 2015, Belgisch Staatsblad van 20 |
édition ; | februari 2015, 2e editie; |
Arrêté royal du 29 juin 2015, Moniteur belge du 14 juillet 2015 ; | Koninklijk besluit van 29 juni 2015, Belgisch Staatsblad van 14 juli 2015; |
Arrêté royal du 5 juillet 2015, Moniteur belge du 10 juillet 2015 ; | Koninklijk besluit van 5 juli 2015, Belgisch Staatsblad van 10 juli |
Arrêté royal du 17 mars 2019, Moniteur belge du 8 avril 2019 ; | 2015; Koninklijk besluit van 17 maart 2019, Belgisch Staatsblad van 8 april 2019; |
Arrêté royal du 28 juin 2019, Moniteur belge du 12 juillet 2019 ; | Koninklijk besluit van 28 juni 2019, Belgisch Staatsblad van 12 juli 2019; |
Arrêté royal du 7 novembre 2019, Moniteur belge du 25 novembre 2019 ; | Koninklijk besluit van 7 november 2019, Belgisch Staatsblad van 25 |
november 2019; | |
Arrêté royal du 9 décembre 2019, Moniteur belge du 16 décembre 2019 ; | Koninklijk besluit van 9 december 2019, Belgisch Staatsblad van 16 |
december 2019; | |
Arrêté royal du 11 décembre 2019, Moniteur belge du 23 décembre 2019 ; | Koninklijk besluit van 11 december 2019, Belgisch Staatsblad van 23 |
december 2019; | |
Arrêté royal du 29 mars 2021, Moniteur belge du 31 mars 2021, 1e | Koninklijk besluit van 29 maart 2021, Belgisch Staatsblad van 31 maart |
édition ; | 2021, 1e editie; |
Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier | Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |