Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 29/07/2019
← Retour vers "Arrêté royal établissant l'échelle des majorations du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342, § 4, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une entreprise soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents. - Erratum "
Arrêté royal établissant l'échelle des majorations du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342, § 4, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une entreprise soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents. - Erratum Koninklijk besluit tot vaststelling van de schaal van de verhogingen van het minimum van de belastbare winst voorzien in artikel 342, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 in geval van niet-aangifte of laattijdige overlegging van de aangifte door een onderneming onderworpen aan de vennootschapsbelasting of de belasting der niet-inwoners. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
29 JUILLET 2019. - Arrêté royal établissant l'échelle des majorations 29 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de schaal van
du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342, § 4, alinéa de verhogingen van het minimum van de belastbare winst voorzien in artikel 342, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de
2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas d'absence de inkomstenbelastingen 1992 in geval van niet-aangifte of laattijdige
déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une entreprise overlegging van de aangifte door een onderneming onderworpen aan de
soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents. - Erratum vennootschapsbelasting of de belasting der niet-inwoners. - Erratum
Au Moniteur belge du 26 août 2019, acte n° 2019/14112, page 81011, In het Belgisch Staatsblad van 26 augustus 2019, akte nr. 2019/1411,
dans le texte français, au lieu de « 1. Met toepassing van artikel 84, blz. 81011, Franse tekst, moet men « 1. Met toepassing van artikel 84,
§ 3, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op § 3, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
12 januari 1973, heeft de afdeling Wetgeving zich toegespitst op het 12 januari 1973, heeft de afdeling Wetgeving zich toegespitst op het
onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van de onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van de
rechtsgrond, alsmede van de vraagof aan de te vervullen vormvereisten rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de te vervullen vormvereisten
is voldaan. », il faut lire « 1. En application de l'article 84, § 3, is voldaan. » lezen als « 1. En application de l'article 84, § 3,
alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier
1973, la section de législation a fait porter son examen 1973, la section de législation a fait porter son examen
essentiellement sur la compétence de l'auteur de l'acte, le fondement essentiellement sur la compétence de l'auteur de l'acte, le fondement
juridique et l'accomplissement des formalités prescrites. » juridique et l'accomplissement des formalités prescrites. »
^