← Retour vers "Arrêté royal portant nomination de membres du Conseil d'Administration d'Infrabel. - Erratum "
Arrêté royal portant nomination de membres du Conseil d'Administration d'Infrabel. - Erratum | Koninklijk besluit tot benoeming van leden van de Raad van Bestuur van Infrabel. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
28 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal portant nomination de membres du | 28 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot benoeming van leden van de |
Conseil d'Administration d'Infrabel. - Erratum | Raad van Bestuur van Infrabel. - Erratum |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 28 octobre 2004 portant nomination de membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot benoeming van |
Conseil d'Administration d'Infrabel; | leden van de Raad van Bestuur van Infrabel; |
Considérant que 3 personnes mentionnées dans l'arrêté royal du 28 | Overwegende dat 3 betrokkenen aangeduid in het koninklijk besluit van |
octobre 2004 portant nomination de membres du Conseil d'Administration | 28 oktober 2004 tot benoeming van de leden van de Raad van Bestuur van |
d'Infrabel, ont été désignées de façon incorrecte, | Infrabel, onjuist vermeld werden, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Etaient mentionnés de façon incorrecte dans l'arrêté |
Artikel 1.Werden onjuist vermeld in het koninklijk besluit van 28 |
royal du 28 octobre 2004 portant nomination des membres du Conseil | oktober 2004 tot benoeming van leden van de Raad van Bestuur van |
d'Administration d'Infrabel, et sont par le présent arrêté corrigés : | Infrabel, en worden bij dit besluit aangepast : |
- « Mieke Officiers » doit être lu « Maria Offeciers-Van de Wiele »; | - « Mieke Officiers » wordt gelezen als « Maria Offeciers-Van de Wiele »; |
- « Aimée Vereecke » doit être lu « Anne Vereecke »; | - « Aimée Vereecke » wordt gelezen als « Anne Vereecke »; |
- « Laurent Vrijdags » doit être lu « Laurent Vrijdaghs »; | - « Laurent Vrijdags » wordt gelezen als « Laurent Vrijdaghs ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 29 octobre 2004. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 29 oktober 2004. |
Art. 3.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 octobre 2004. | Gegeven te Brussel, 28 oktober 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |