Décret modifiant le Code de la démocratie locale et de la décentralisation en vue de simplifier le fonctionnement et l'organisation des organes communaux et provinciaux. - Errata | Decreet tot wijziging van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, met het oog op de vereenvoudiging van de werking en de organisatie van de gemeentelijke en provincieorganen. - Errata |
---|---|
28 MARS 2024. - Décret modifiant le Code de la démocratie locale et de | 28 MAART 2024. - Decreet tot wijziging van het Wetboek van de |
la décentralisation en vue de simplifier le fonctionnement et | plaatselijke democratie en de decentralisatie, met het oog op de |
l'organisation des organes communaux et provinciaux. - Errata | vereenvoudiging van de werking en de organisatie van de gemeentelijke en provincieorganen. - Errata |
In bovenvermeld decreet, bekendgemaakt op blz. 75797 van het Belgisch | |
Dans le décret susmentionné, publié au Moniteur belge du 18 juin 2024, | Staatsblad van 18 juni 2024, worden de volgende wijzigingen |
à la page 75797, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° Les articles 97, 98, 99, 100, 101, 103 et 104 se lisent comme suit : « Art. 97.Dans le Livre V, inséré par l'article 96, il est inséré un Titre Ier intitulé " Procédure d'attribution des contrats relatifs à des opérations immobilières et opérations mobilières ». Art. 98.Dans le Titre Ier, inséré par l'article 97, il est inséré un chapitre 1er intitulé « Champ d'application et définitions ». |
1° De artikelen 97, 98, 99, 100, 101, 103 en 104 dienen als volgt te worden gelezen: " Art. 97.In Boek V, ingevoegd bij artikel 96, wordt een Titel I ingevoegd, getiteld "Gunningsprocedure voor overeenkomsten betreffende onroerende en roerende transacties". Art. 98.In titel I, ingevoegd bij artikel 97, wordt een Hoofdstuk I ingevoegd met als opschrift "Toepassingsgebied en algemene bepalingen". |
Art. 99.Dans le chapitre 1er, inséré par l'article 98, il est inséré |
Art. 99.In hoofdstuk 1, ingevoegd bij artikel 98, wordt een artikel |
un article L3511-1 rédigé comme suit : | L3511-1 ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. L3511-1. § 1er. Au sens du présent Livre, l'on entend par : | "Art. L3511-1. § 1. In de zin van dit Boek wordt verstaan onder: |
1° le pouvoir local : un des pouvoirs locaux visés à l'article | 1° plaatselijk bestuur: een van de plaatselijke besturen bedoeld in |
L3111-1, § 1er, à l'exception des zones de police unicommunales et | artikel L3111-1, § 1, met uitzondering van de een- en |
pluricommunales et des zones de secours; 2° l'opération immobilière : la vente, l'échange, le droit | meergemeentelijke politiezones en de hulpverleningsgebieden; |
d'emphytéose, le droit de superficie, le louage, le droit de chasse, | 2° een vastgoedtransactie: de verkoop, ruil, erfpacht, opstal, |
le droit de pêche, la concession domaniale ou l'occupation précaire | verhuur, jachtrecht, visrecht, staatsconcessie of precaire bewoning |
portant sur un bien immeuble qui appartient au pouvoir local; | van onroerend goed dat aan het plaatselijk bestuur toebehoort; |
3° l'opération mobilière : l'opération relative à la vente ou à la | 3° de roerende transactie: een transactie met betrekking tot de |
mise à disposition de biens meubles corporels qui appartiennent au | verkoop of de vervreemding van lichamelijke roerende goederen die |
pouvoir local. | toebehoren aan het plaatselijk bestuur. |
§ 2. Sont exclues du champ d'application du présent Livre, les | § 2. Uitgesloten van het toepassingsgebied van dit boek zijn |
opérations portant à la fois sur l'attribution de contrats relatifs à | transacties met betrekking tot zowel de gunning van opdrachten inzake |
des opérations immobilières ou à la vente ou à la mise à disposition | onroerend goed of de verkoop of terbeschikkingstelling van roerende |
de biens meubles corporels qui appartiennent à la commune et sur | lichamelijke goederen die toebehoren aan de gemeente als de gunning |
l'attribution de marché public ou de concessions de services ou de | van overheidsopdrachten of concessies voor diensten of werken, de |
travaux, sur l'octroi de toute contribution, avantage ou aide, quelles | toekenning van elke bijdrage, voordeel of steun, ongeacht de vorm of |
qu'en soient la forme ou la dénomination, octroyée à des fins | benaming ervan, verleend voor doeleinden van algemeen belang of de |
d'intérêt public ou sur l'application d'un règlement-redevance. ». | toepassing van een retributieregeling. ". |
Art. 100.Dans le Titre Ier, inséré par l'article 97, il est inséré un |
|
chapitre 2 intitulé « Principes applicables à l'attribution des | Art. 100.In Titel 1, ingevoegd bij artikel 97, wordt een hoofdstuk 2 |
ingevoegd, met als titel "Beginselen die van toepassing zijn op het | |
contrats relatifs à des opérations immobilières ». | gunnen van contracten inzake vastgoedtransacties". |
Art. 101.Dans le chapitre 2, inséré par l'article 100, il est inséré un article L3512-1 rédigé comme suit : « Art. L3512-1. Dans le cadre de la passation des contrats relatifs à des opérations immobilières, les pouvoirs locaux agissent de manière transparente. A cet effet, les pouvoirs locaux sont tenus, sauf motivation adéquate ou disposition légale spécifique, de procéder à des mesures de publicité appropriées au cas d'espèce. Un pouvoir local qui conclut avec un ou plusieurs pouvoirs publics un contrat relatif à une opération immobilière n'est pas tenu de recourir systématiquement à une mise en concurrence si le projet envisagé poursuit un but d'intérêt général et est attribué, sauf exception dûment motivée ou disposition légale spécifique, au prix estimé conformément à l'article L3512-2. Les comités d'acquisition d'immeubles, chargés par les pouvoirs locaux des opérations immobilières, ne doivent pas justifier envers les tiers d'un mandat spécial pour agir en tant que représentant du pouvoir local. Au sein de ces comités, les agents habilités à authentifier les conventions représentent de plein droit, lors de la signature des actes, les pouvoirs locaux pour les missions qui leur sont conférées. ». Art. 103.Dans le Titre 1er, inséré par l'article 97, il est inséré un |
Art. 101.In hoofdstuk 2, ingevoegd bij artikel 100, wordt een artikel L3512-1 ingevoegd, luidend als volgt: "Art. L3512-1. Plaatselijke overheden handelen transparant bij het gunnen van contracten voor vastgoedtransacties. Daartoe zijn plaatselijke besturen verplicht, tenzij er adequate redenen of een specifieke wettelijke bepaling zijn, om publiciteitsmaatregelen uit te voeren die geschikt zijn voor het geval in kwestie. Een plaatselijk bestuur dat met een of meer overheidsinstanties een overeenkomst sluit met betrekking tot een vastgoedtransactie, hoeft niet systematisch een mededinginsprocedure uit te schrijven als het geplande project een doel van algemeen belang nastreeft en, behoudens naar behoren gemotiveerde uitzonderingen of specifieke wettelijke bepalingen, wordt gegund tegen de overeenkomstig artikel L3512-2 geraamde prijs. De aankoopcomités van onroerende goederen, die door plaatselijke besturen worden belast met vastgoedtransacties, hoeven aan derden niet te bewijzen dat ze een speciaal mandaat hebben om op te treden als vertegenwoordigers van het plaatselijk bestuur. Binnen deze comités vertegenwoordigen de ambtenaren die bevoegd zijn om de overeenkomsten te authenticeren, de lokale overheden van rechtswege voor de opdrachten waarvoor zij verantwoordelijk zijn, wanneer zij de akten ondertekenen. ". |
chapitre 3 intitulé " Principes applicables à l'attribution des | Art. 103.In Titel 1, ingevoegd bij artikel 97, wordt een hoofdstuk 3 |
ingevoegd, getiteld "Beginselen die van toepassing zijn op het gunnen | |
contrats relatifs à des opérations mobilières ». | van contracten inzake roerende transacties". |
Art. 104.Dans le chapitre 3, inséré par l'article 103, il est inséré un article L3513-1 rédigé comme suit : « Art. L3513-1. Dans le cadre de la passation des contrats relatifs à des opérations mobilières, les pouvoirs locaux agissent de manière transparente. A cet effet, les pouvoirs locaux sont tenus, sauf motivation adéquate ou disposition légale spécifique, de procéder à des mesures de publicité appropriées au cas d'espèce. » ; 2° La note de bas de page est remplacée par la note de bas de page suivante : |
Art. 104.In hoofdstuk 3, ingevoegd bij artikel 103, wordt een artikel L3513-1 ingevoegd, luidend als volgt: "Art. L3513-1. Plaatselijke besturen handelen transparant bij het gunnen van contracten voor roerende transacties. Daartoe zijn plaatselijke besturen verplicht, tenzij er adequate redenen of een specifieke wettelijke bepaling zijn, om publiciteitsmaatregelen uit te voeren die geschikt zijn voor het geval in kwestie. "; 2° De voetnoot wordt vervangen door de volgende voetnoot: |
« (1) Session 2023-2024. | " (1) Zitting 2023-2024. |
Documents du Parlement wallon, 1631 (2023-2024) N° 1 à 6. | Stukken van het Waalse Parlement, 1631 (2023-2024) Nrs. 1 tot 6. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 27 mars 2024. | Volledig verslag, openbare zitting van 27 maart 2024. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. » ; | Stemming. "; |
3° Le décret est complété par la décision suivante : | 3° Het decreet wordt aangevuld met de volgende beslissing: |
" Le Président du Parlement wallon | "De Voorzitter van het Waals Parlement |
Vu le texte adopté en séance plénière du 27 mars 2024 du projet de | Gelet op de tekst aangenomen in plenaire vergadering van 27 maart 2024 |
décret modifiant le Code de la démocratie locale et de la | van het ontwerp van decreet tot wijziging van het Wetboek van de |
décentralisation en vue de simplifier le fonctionnement et | plaatselijke democratie en de decentralisatie, met het oog op de |
l'organisation des organes communaux et provinciaux ; | vereenvoudiging van de werking en de organisatie van de gemeentelijke |
en provincieorganen; | |
Vu l'article 155.2 du Règlement du Parlement wallon ; | Gelet op artikel 155.2 van het Reglement van het Waals Parlement; |
Considérant que les articles 97, 98, 99, 100, 101, 103 et 104 du | Overwegende dat de artikelen 97, 98, 99, 100, 101, 103 en 104 van het |
projet de décret comportent des erreurs matérielles qu'il convient de | ontwerp van decreet materiële fouten bevatten die moeten worden |
corriger ; | verbeterd; |
Décide : | Besluit : |
Dans l'article 97 du projet de décret modifiant le Code de la | In artikel 97 van het ontwerp van decreet tot wijziging van het |
démocratie locale et de la décentralisation en vue de simplifier le | Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, met het |
fonctionnement et l'organisation des organes communaux et provinciaux, | oog op de vereenvoudiging van de werking en de organisatie van de |
le nombre « 97 » est remplacé par le nombre « 96 ». Dans l'article 98 du même projet de décret, le nombre « 98 » est | gemeentelijke en provincieorganen, wordt het getal "97" vervangen door |
remplacé par le nombre « 97 ». | het getal "96". |
Dans l'article 99 du même projet de décret, le nombre « 99 » est remplacé par le nombre « 98 ». | In artikel 98 van hetzelfde ontwerp van decreet, wordt het getal "98" |
Dans l'article 100 du même projet de décret, le nombre « 98 » est | |
remplacé par le nombre « 97 ». | vervangen door het getal "97". |
Dans l'article 101 du même projet de décret, le nombre « 101 » est | In artikel 99 van hetzelfde ontwerp van decreet, wordt het getal "99" |
vervangen door het getal "98". | |
remplacé par le nombre « 100 ». | In artikel 100 van hetzelfde ontwerp van decreet, wordt het getal "98" |
Dans l'article 103 du même projet de décret, le nombre « 98 » est | vervangen door het getal "97". |
remplacé par le nombre « 97 ». | In artikel 101 van hetzelfde ontwerp van decreet, wordt het getal |
Dans l'article 104 du même projet de décret, le nombre « 104 » est | "101" vervangen door het getal "100". |
remplacé par le nombre « 103 ». | In artikel 103 van hetzelfde ontwerp van decreet, wordt het getal "98" |
vervangen door het getal "97". | |
In artikel 104 van hetzelfde ontwerp van decreet, wordt het getal | |
"104" vervangen door het getal "103". | |
Namur le 26 avril 2024. | Namen, 26 april 2024. |
A. FREDERIC | A. FREDERIC |