← Retour vers "Circulaire n° 476 du 28 mai 1999 relative aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat. - Errata "
| Circulaire n° 476 du 28 mai 1999 relative aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat. - Errata | Omzendbrief nr. 476 van 28 mei 1999 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. - Errata |
|---|---|
| MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
| 28 MAI 1999. - Circulaire n° 476 du 28 mai 1999 relative aux congés et | 28 MEI 1999. - Omzendbrief nr. 476 van 28 mei 1999 betreffende de |
| aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de | verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
| l'Etat. - Errata | rijksbesturen. - Errata |
| Au Moniteur belge n° 119 du 17 juin 1999, page 22823, dans le texte | In het Belgisch Staatsblad nr. 119 van 17 juni 1999, blz. 22823, in de |
| néerlandais de l'annexe III, 2e ligne, 4e colonne, sont apportées les | Nederlandse tekst van bijlage III, tweede rij, vierde kolom, worden de |
| modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° Dans le texte néerlandais il convient de lire "26 dagen < 45 jaar" | 1° In de Nederlandse tekst dient te worden gelezen "26 dagen < 45 |
| au lieu de "25 dagen < 45 jaar"; | jaar" in plaats van "25 dagen < 45 jaar"; |
| 2° Dans le texte néerlandais il convient de lire "27 dagen : 45-49 | 2° In de Nederlandse tekst dient te worden gelezen "27 dagen : 45-49 |
| jaar" au lieu de "26 dagen : 45-49 jaar"; | jaar" in plaats van "26 dagen : 45-49 jaar"; |
| 3° Dans le texte néerlandais il convient de lire "28 dagen > 49 jaar" | 3° In de Nederlandse tekst dient te worden gelezen "28 dagen > 49 |
| au lieu de "27 dagen > 49 jaar". | jaar" in plaats van "27 dagen > 49 jaar". |