← Retour vers "Loi portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979. - Erratum "
Loi portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979. - Erratum | Wet houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantesoorten, en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
28 JUILLET 1981. - Loi portant approbation de la Convention sur le | 28 JULI 1981. - Wet houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de |
commerce international des espèces de faune et de flore sauvages | internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en |
menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars | plantesoorten, en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart |
1973, ainsi que l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979. - Erratum | 1973, alsmede van de Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979. - Erratum |
Dans le Moniteur belge du 21 décembre 2015, pg. 76531 il y a lieu de | In het Belgisch Staatsblad van 21 december 2015, blz. 76531 dient |
lire article 5bis, alinéa 1er, 1° « dans le cas où le Procureur du Roi | Artikel 5bis eerste lid, 1° « ingeval de procureur des Konings van |
renonce à intenter des poursuites pénales ou omet de notifier sa | strafvervolging afziet of verzuimt van zijn beslissing kennis te geven |
décision dans le délai prévu à l'article 7, § 4; » au lieu de « dans | binnen de in artikel 7, § 3, 2°, voorziene gestelde termijn; » gelezen |
le cas où le Procureur du Roi renonce à intenter des poursuites | te worden als « ingeval de procureur des Konings van strafvervolging |
pénales ou omet de notifier sa décision dans le délai prévu à | afziet of verzuimt van zijn beslissing kennis te geven binnen de in |
l'article 7, § 3, 2 ; » | artikel 7, § 4, voorziene gestelde termijn; » |