Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 28/07/1981
← Retour vers "Loi portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979. - Erratum "
Loi portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979. - Erratum Wet houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantesoorten, en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
28 JUILLET 1981. - Loi portant approbation de la Convention sur le 28 JULI 1981. - Wet houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de
commerce international des espèces de faune et de flore sauvages internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en
menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars plantesoorten, en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart
1973, ainsi que l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979. - Erratum 1973, alsmede van de Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979. - Erratum
Dans le Moniteur belge du 21 décembre 2015, pg. 76531 il y a lieu de In het Belgisch Staatsblad van 21 december 2015, blz. 76531 dient
lire article 5bis, alinéa 1er, 1° « dans le cas où le Procureur du Roi Artikel 5bis eerste lid, 1° « ingeval de procureur des Konings van
renonce à intenter des poursuites pénales ou omet de notifier sa strafvervolging afziet of verzuimt van zijn beslissing kennis te geven
décision dans le délai prévu à l'article 7, § 4; » au lieu de « dans binnen de in artikel 7, § 3, 2°, voorziene gestelde termijn; » gelezen
le cas où le Procureur du Roi renonce à intenter des poursuites te worden als « ingeval de procureur des Konings van strafvervolging
pénales ou omet de notifier sa décision dans le délai prévu à afziet of verzuimt van zijn beslissing kennis te geven binnen de in
l'article 7, § 3, 2 ; » artikel 7, § 4, voorziene gestelde termijn; »
^