← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 31 mai 1989 portant désignation du président et des membres de la délégation de l'autorité et de leurs suppléants dans le comité intermédiaire de concertation de l'Office national de l'Emploi. - Errata "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 31 mai 1989 portant désignation du président et des membres de la délégation de l'autorité et de leurs suppléants dans le comité intermédiaire de concertation de l'Office national de l'Emploi. - Errata | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 31 mei 1989 houdende aanwijzing van de voorzitter en van de leden van de afvaardiging van de overheid in het tussenoverlegcomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. - Errata |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 DECEMBRE 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 28 DECEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 31 mai 1989 portant désignation du président et des membres de la | ministerieel besluit van 31 mei 1989 houdende aanwijzing van de |
délégation de l'autorité et de leurs suppléants dans le comité | voorzitter en van de leden van de afvaardiging van de overheid in het |
intermédiaire de concertation de l'Office national de l'Emploi. - | tussenoverlegcomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. - |
Errata | Errata |
Au Moniteur belge n° 89 du 22 mars 2010, p. 18215, il y a lieu de lire | In het Belgisch Staatsblad nr. 89 van 22 maart 2010, blz. 18215, dient |
: | gelezen te worden : |
- A l'article 2 sont apportées les modifications suivantes : dans le | - In artikel 2 worden volgende wijzigingen aangebracht : in de |
texte néerlandais les mots « aiecteur-generaal » et « | Nederlandstalige tekst worden de woorden « aiecteur-generaal » en « |
aiectrice-generaal » sont remplacés par les mots « directeur-generaal | airectrice-generaal » vervangen door de woorden « directeur-generaal » |
» et « directrice-generaal. » | en « directrice-generaal. » |
- A l'article 3 il y a lieu de lire le nom « Guido Van Oost » à la | - In artikel 3 dient de naam « Guido Van Oost » te worden gelezen in |
place de « Filiep Vandenborre. » | de plaats van « Filiep Vandenborre. » |