← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police. - Erratum "
Arrêté ministériel portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police. - Erratum | Ministerieel besluit tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
28 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant exécution de certaines | 28 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot uitvoering van sommige |
dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position | bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling |
juridique du personnel des services de police. - Erratum | van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 11 du 15 janvier 2002, première édition : | In het Belgisch Staatsblad nr. 11 van 15 januari 2002, eerste uitgave |
A la page 1090, à l'article XI.27, 4°, a) , dernière phrase du texte | : Op bladzijde 1090, artikel XI.27, 4°, a) , laatste zin van de |
néerlandais, il ya lieu de lire « en een nachtmaaltijd wordt genuttigd | Nederlandse tekst, lezen « en een nachtmaaltijd wordt genuttigd » in |
» à la place de « en geen enkele nachtmaaltijd wordt genuttigd ». | plaats van « en geen enkele nachtmaaltijd wordt genuttigd ». |