← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant, pour l'année 2009, les modalités de la prise en charge par la Région d'une aide à la location d'un logement inoccupé à prendre en gestion par un pouvoir local, une régie autonome ou une société de logement de service public. - Erratum "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant, pour l'année 2009, les modalités de la prise en charge par la Région d'une aide à la location d'un logement inoccupé à prendre en gestion par un pouvoir local, une régie autonome ou une société de logement de service public. - Erratum | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling, voor het jaar 2009, van de nadere regels voor de overname door het Gewest van een huurtegemoetkoming voor een onbewoonde woning dat in beheer dient te worden genomen door een plaatselijke overheid, een autonoom bedrijf of een openbare huisvestingsmaatschappij. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
27 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant, pour l'année | 27 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling, voor het |
2009, les modalités de la prise en charge par la Région d'une aide à | jaar 2009, van de nadere regels voor de overname door het Gewest van |
la location d'un logement inoccupé à prendre en gestion par un pouvoir | een huurtegemoetkoming voor een onbewoonde woning dat in beheer dient |
local, une régie autonome ou une société de logement de service | te worden genomen door een plaatselijke overheid, een autonoom bedrijf |
public. - Erratum | of een openbare huisvestingsmaatschappij. - Erratum |
Il convient de lire, à l'article 2, § 2, 2e alinéa, point 4, de | Artikel 2, § 2, tweede lid, punt 4, van bovenvermeld besluit, |
l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 9 juillet 2009, à | bekendgemaakt op bl. 47514 van het Belgisch Staatsblad van 9 juli |
la page 47514 : | 2009, dient te worden gelezen als volgt : |
"4. le territoire des communes considérées comme des zones de très | "4. het grondgebied van de gemeenten die als gebieden met een zeer |
forte pression foncière, où le prix moyen des maisons ordinaires | hoge vastgoeddruk bekend staan, waar de gemiddelde prijs van de gewone |
excède, sur base des statistiques de l'Institut national des | woonhuizen op grond van de recentste statistieken van het Nationaal |
Statistiques les plus récentes, de plus de 50 % le prix moyen des même | Instituut voor de Statistiek met meer dan 50 % de gemiddelde prijs |
maisons calculé sur le territoire régional; la liste des communes est | overstijgt van dezelfde huizen, berekend op het gewestelijke |
fixée annuellement et revue au mois de juillet pour être d'application | grondgebied; de lijst van de gemeenten wordt jaarlijks vastgesteld en |
in juli bijgewerkt om in werking te treden op 1 januari van het daarop | |
au 1er janvier suivant;". | volgende jaar;". |