Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 27/05/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément des "Vins de table avec indication géographique" comme "Vin de pays des Jardins de Wallonie". - Erratum "
Arrêté ministériel portant agrément des "Vins de table avec indication géographique" comme "Vin de pays des Jardins de Wallonie". - Erratum Ministerieel besluit houdende erkenning van de "Tafelwijnen met geografische aanduiding" als "Vin de pays des Jardins de Wallonie". - Erratum
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
27 MAI 2004. - Arrêté ministériel portant agrément des "Vins de table 27 MEI 2004. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de
avec indication géographique" comme "Vin de pays des Jardins de "Tafelwijnen met geografische aanduiding" als "Vin de pays des Jardins
Wallonie". - Erratum de Wallonie". - Erratum
Dans la traduction en langue néerlandaise de l'arrêté ministériel In de Nederlandse vertaling van bovenvermeld ministerieel besluit,
susmentionné, publiée dans le Moniteur belge du 15 juin 2004, à la bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2004, op
page 44446, un 3e alinéa, libellé comme suit, doit être ajouté dans bladzijde 44446, dient er een derde lid, luidend als volgt, in artikel
l'article 9 : 9 te worden toegevoegd :
"Les frais de l'examen analytique sont à charge du demandeur." "De kosten voor het analytisch onderzoek zijn ten laste van de
aanvrager." .
^