← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 122 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses et modifiant diverses dispositions en matière de périodes assimilées. - Erratum "
| Arrêté royal portant exécution de l'article 122 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses et modifiant diverses dispositions en matière de périodes assimilées. - Erratum | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 122 van de wet van 28 november 2011 houdende diverse bepalingen en tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de gelijkgestelde perioden. - Erratum |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 27 FEVRIER 2013. - Arrêté royal portant exécution de l'article 122 de | 27 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 122 |
| la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses et | van de wet van 28 november 2011 houdende diverse bepalingen en tot |
| modifiant diverses dispositions en matière de périodes assimilées. - | wijziging van diverse bepalingen betreffende de gelijkgestelde |
| Erratum | perioden. - Erratum |
| Dans le Moniteur belge n° 71 du 8 mars 2013, acte n° 22110, page | In het Belgisch Staatsblad nr. 71 van 8 maart 2013, akte nr. 22110, |
| 14055, il y a lieu de lire, « Jusqu'au mois de son 60e anniversaire, | dient op blz. 14055, « Tot en met de maand van de 60e verjaardag |
| l'assimilation a lieu sur base du salaire fictif normal durant les six | gebeurt de gelijkstelling gedurende de eerste zes maanden op basis van |
| het normaal fictief loon. Die zes maanden is het saldo van de twaalf | |
| premiers mois équivalents temps plein. Ces six mois représentent le | maanden aan gewoon tijdskrediet dat nog beschikbaar was. » gelezen te |
| worden als « Tot en met de maand van de 60e verjaardag gebeurt de | |
| solde des douze mois de crédit-temps ordinaire encore disponible. | gelijkstelling gedurende de eerste zes maanden voltijdse equivalenten |
| op basis van het normaal fictief loon. Die zes maanden is het saldo | |
| van de twaalf maanden aan gewoon tijdskrediet dat nog beschikbaar was. | |
| S'agissant d'une réduction des prestations de 50 %, l'assimilation | Wat een vermindering van de arbeidsprestaties met 50 % betreft, zal de |
| gelijkstelling dus gebeuren op basis van het normaal fictief loon | |
| s'effectuera donc sur base du salaire fictif normal durant les 12 | gedurende de eerste 12 maanden van de landingsbaan. » |
| premiers mois de l'emploi de fin de carrière. » au lieu de « Jusqu'au | |
| mois de son 60e anniversaire, l'assimilation a lieu sur base du | |
| salaire fictif normal durant les six premiers mois. Ces six mois | |
| représentent le solde des douze mois de crédit-temps ordinaire encore | |
| disponible. » | |