Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 27/12/2004
← Retour vers "Arrêté royal organisant le transfert de propriété des bâtiments administratifs et logistiques de l'Etat aux communes ou aux zones de police pluricommunales. - Erratum "
Arrêté royal organisant le transfert de propriété des bâtiments administratifs et logistiques de l'Etat aux communes ou aux zones de police pluricommunales. - Erratum Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht van administratieve en logistieke gebouwen van de Staat naar de gemeenten of meergemeentepolitiezones Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE SERVICE PUBLIC FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER FEDERALE
FEDERAL INTERIEUR SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE
27 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal organisant le transfert de propriété 27 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot regeling van de
des bâtiments administratifs et logistiques de l'Etat aux communes ou eigendomsoverdracht van administratieve en logistieke gebouwen van de
aux zones de police pluricommunales. - Erratum Staat naar de gemeenten of meergemeentepolitiezones Erratum
Au Moniteur belge du 2 février 2005, page 3005 - 1er alinéa de In het Belgisch Staatsblad van 2 februari 2005, bladzijde 3005,
l'article 1er, il y a lieu de lire le texte français comme suit : gelieve de Franse tekst in het Artikel 1 - 1ste alinea als volgt te
« ... suivant les plans annexés à l'arrêté royal du 9 novembre 2003 lezen : « ... suivant les plans annexés à l'arrêté royal du 9 novembre 2003
susmentionné : » au lieu de susmentionné : » in plaats van
« ... suivant les plans annexés à l'arrêté : » « ... suivant les plans annexés à l'arrêté : »
^