Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 27/04/2001
← Retour vers "Loi modifiant certaines dispositions relatives aux cantons judiciaires. - Errata "
Loi modifiant certaines dispositions relatives aux cantons judiciaires. - Errata Wet tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de gerechtelijke kantons. - Errata
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
27 AVRIL 2001. - Loi modifiant certaines dispositions relatives aux 27 APRIL 2001. - Wet tot wijziging van sommige bepalingen betreffende
cantons judiciaires. - Errata de gerechtelijke kantons. - Errata
Au Moniteur belge n° 124 du 28 avril 2001, deuxième édition : In het Belgisch Staatsblad nr. 124 van 28 april 2001, tweede editie :
1° page 14089, dans le texte français, 10e ligne, lire « dont seul le 1° bladzijde 14089, in de Franse tekst, 10e regel, lezen « dont seul
» au lieu de « dont le seul »; le » in plaats van « dont le seul »;
2° page 14091 : 2° bladzijde 14091 :
a) dans le texte néerlandais, 10e ligne, lire « waarin » au lieu de « a) in de Nederlandse tekst, 10e regel, lezen « waarin » in plaats van
waaraan »; « waaraan »;
b) dans le texte français, insérer après « Note » : b) in de Nederlandse tekst, na « Nota » invoegen :
« Documents du Sénat : « Stukken van de Senaat :
1 - 1366 - 1998/1999 : 1 - 1366 - 1998/1999 :
N° 1 : Proposition de loi. Nr. 1 : Wetsvoorstel.
N° 2 : Rapport. Nr. 2 : Verslag.
N° 3 : Texte adopté par la commission. Nr. 3 : Tekst aangenomen door de commissie.
Annales du Sénat : 29 avril 1999. Handelingen van de Senaat : 29 april 1999.
Documents de la Chambre des représentants : Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
- 2214 - 98/99 : - 2214 - 98/99 :
N° 1 : Projet transmis par le Sénat. »; Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. »;
c) dans le texte français, avant-dernière ligne, lire « N° 15 : Texte c) in de Nederlandse tekst, voorlaatste regel, lezen « Nr. 15 : Tekst
adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale » au lieu de aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging
« N° 15 : Texte adopté en séance plénière »; voorgelegd » in plaats van « Nr. 15 : Tekst aangenomen in plenaire
d) dans le texte français, dernière ligne, lire « 26 avril 2001 » au vergadering »; d) in de Franse tekst, laatste regel, lezen « 26 avril 2001 » in
lieu de « 16 avril 2001 ». plaats van « 16 avril 2001 ».
^