← Retour vers "Loi relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses. - Errata "
Loi relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses. - Errata | Wet betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen. - Errata |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
26 MARS 1999. - Loi relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 | 26 MAART 1999. - Wet betreffende het Belgisch actieplan voor de |
et portant des dispositions diverses. - Errata | werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen. - Errata |
Au Moniteur belge n° 64 du 1er avril 1999 : | In het Belgisch Staatsblad nr. 64 van 1 april 1999 : |
A l'article 83 de la loi, p. 10926, il y a lieu de lire : | In artikel 83 van de wet, blz. 10926, dient te worden gelezen : |
« Art. 2.Les missions du fonds sont : |
« Art. 2.De opdrachten van het fonds zijn : |
1° le financement, l'octroi et le paiement d'avantages sociaux | 1° het financieren, het toekennen en het uitbetalen van bijkomende |
complémentaires aux ouvriers diamantaires; | sociale voordelen aan de diamantarbeiders; |
2° le financement et le paiement d'allocations de compensation | 2° het financieren en het uitbetalen van interne |
internes aux employeurs qui occupent des ouvriers ou des ouvrières au | compensatieuitkeringen aan werkgevers die werklieden of werksters |
travail effectif du diamant, c'est-à-dire le clivage, le polissage, le | tewerkstellen aan het eigenlijke bewerken van diamant, zijnde het |
brutage, le sertissage et le sciage du diamant. » | klieven, het slijpen, het snijden, het verstellen en het zagen van diamant. » |
au lieu de : | in plaats van : |
« Art. 2.Les missions du fonds sont : |
« Art. 2.De opdrachten van het fonds zijn : |
2° le financement et le paiement d'allocations de compensation | 2° het financieren en het uitbetalen van interne |
internes aux employeurs qui occupent des ouvriers ou des ouvrières au | compensatieuitkeringen aan werkgevers die werklieden of werksters |
travail effectif du diamant, c'est-à-dire le clivage, le polissage, le | tewerkstellen aan het eigenlijke bewerken van diamant, zijnde het |
brutage et le sciage du diamant. » | klieven, het slijpen, het snijden, het verstellen en het zagen van diamant. » |
Dans le texte néerlandais de la loi, p. 10926, à l'article 86 insérant | In de Nederlandse tekst van de wet, blz. 10926, in artikel 86 die een |
un article 3bis, à l'alinéa 3 de cet article 3bis, il y a lieu de lire | artikel 3bis invoegt, in het derde lid van dit artikel 3bis, dient te |
« bedoeld bij dit artikel » au lieu de « bedoeld bij dit besluit ». | worden gelezen « bedoeld bij dit artikel » in plaats van « bedoeld bij |
A l'article 108 de la loi, p. 10930, il y a lieu de lire « article 105 | dit besluit ». In artikel 108 van de wet, blz. 10930, dient te worden gelezen « |
» au lieu de « article 109 ». | artikel 105 » in plaats van « artikel 109 ». |