← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er avril 2009 portant nomination des membres du jury d'examen chargé de valider les connaissances en langue allemande du personnel enseignant en Communauté germanophone. - Erratum "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er avril 2009 portant nomination des membres du jury d'examen chargé de valider les connaissances en langue allemande du personnel enseignant en Communauté germanophone. - Erratum | Ministerieel besluit inzake de wijziging van het ministerieel besluit inzake de aanduiding van de leden van de examencommissie die de kennis van de Duitse taal voor het personeel van de onderwijsinstellingen in de Duitstalige Gemeenschap controleert. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
26 JUIN 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er | 26 JUNI 2009. - Ministerieel besluit inzake de wijziging van het |
avril 2009 portant nomination des membres du jury d'examen chargé de | ministerieel besluit inzake de aanduiding van de leden van de |
valider les connaissances en langue allemande du personnel enseignant | examencommissie die de kennis van de Duitse taal voor het personeel |
van de onderwijsinstellingen in de Duitstalige Gemeenschap | |
en Communauté germanophone. - Erratum | controleert. - Erratum |
La traduction française de l'arrêté susmentionné, publiée au Moniteur | De Nederlandse vertaling van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in |
belge du 18 septembre 2009, page 62967, doit être remplacée par le | het Belgisch Staatsblad van 18 september 2009, blz. 62968, dient te |
texte suivant : | worden vervangen door de volgende tekst : |
« MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | « MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
26 JUIN 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er | 26 JUNI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
avril 2009 portant désignation des membres du jury d'examen chargé | ministerieel besluit van 1 april 2009 tot aanwijzing van de leden van |
d'évaluer la connaissance de la langue allemande auprès du personnel | de examencommissie die ermee belast is naar de kennis van het Duits te |
des établissements d'enseignement en Communauté germanophone | peilen bij het personeel van de onderwijsinstellingen in de |
Duitstalige Gemeenschap | |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, | De Minister voor Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Vu le décret du 19 avril 2004 relatif à la transmission des | Gelet op het decreet van 19 april 2004 betreffende de taaloverdracht |
connaissances linguistiques et à l'emploi des langues dans | |
l'enseignement, titre VII, tel que modifié; | en het gebruik van de talen in het onderwijs, titel VII, zoal |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 2005 fixant le fonctionnement | gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van 10 maart 2005 houdende |
vastlegging van de werkwijze van de jury's voor de taalexamens en van | |
des jurys des examens linguistiques et l'organisation des examens | de organisatie van de examens afgelegd vóór deze examencommissies, |
présentés devant ces jurys, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 24 avril 2008; | gewijzigd bij het besluit van de Regering van 24 april 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 2004 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 2004 houdende |
pouvoirs de décision aux ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er avril 2009 portant désignation des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 april 2009 tot aanwijzing van |
membres du jury d'examen chargé d'évaluer la connaissance de la langue | de leden van de examencommissie die ermee belast is naar de kennis van |
allemande auprès du personnel des établissements d'enseignement en | het Duits te peilen bij het personeel van de onderwijsinstellingen in |
Communauté germanophone, | de Duitstalige Gemeenschap, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 1er avril 2009 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 1 april 2009 |
portant désignation des membres du jury d'examen chargé d'évaluer la | tot aanwijzing van de leden van de examencommissie die ermee belast is |
connaissance de la langue allemande auprès du personnel des | naar de kennis van het Duits te peilen bij het personeel van de |
établissements d'enseignement en Communauté germanophone, les | onderwijsinstellingen in de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° A l'alinéa 1er, les mots « président suppléant » sont remplacés par | 1° In lid 1 worden de woorden "plaatsvervangend voorzitter" vervangen |
les mots « présidente suppléante »; | door de woorden "plaatsvervangend voorzitster; |
2° L'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° Lid 3 wordt vervangen als volgt : |
« présidente suppléante » : Mme Aline Weynand, conseillère adjointe au | "plaatsvervangend voorzitster : Mevr. Aline Weynand, adjunct-adviseur |
Ministère de la Communauté germanophone ». | bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Eupen, le 26 juin 2009. | Eupen, 26 juni 2009. |
O. PAASCH » | O. PAASCH » |