Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 26/06/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er avril 2009 portant nomination des membres du jury d'examen chargé de valider les connaissances en langue allemande du personnel enseignant en Communauté germanophone. - Erratum "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er avril 2009 portant nomination des membres du jury d'examen chargé de valider les connaissances en langue allemande du personnel enseignant en Communauté germanophone. - Erratum Ministerieel besluit inzake de wijziging van het ministerieel besluit inzake de aanduiding van de leden van de examencommissie die de kennis van de Duitse taal voor het personeel van de onderwijsinstellingen in de Duitstalige Gemeenschap controleert. - Erratum
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
26 JUIN 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er 26 JUNI 2009. - Ministerieel besluit inzake de wijziging van het
avril 2009 portant nomination des membres du jury d'examen chargé de ministerieel besluit inzake de aanduiding van de leden van de
valider les connaissances en langue allemande du personnel enseignant examencommissie die de kennis van de Duitse taal voor het personeel
van de onderwijsinstellingen in de Duitstalige Gemeenschap
en Communauté germanophone. - Erratum controleert. - Erratum
La traduction française de l'arrêté susmentionné, publiée au Moniteur De Nederlandse vertaling van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in
belge du 18 septembre 2009, page 62967, doit être remplacée par le het Belgisch Staatsblad van 18 september 2009, blz. 62968, dient te
texte suivant : worden vervangen door de volgende tekst :
« MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE « MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
26 JUIN 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er 26 JUNI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
avril 2009 portant désignation des membres du jury d'examen chargé ministerieel besluit van 1 april 2009 tot aanwijzing van de leden van
d'évaluer la connaissance de la langue allemande auprès du personnel de examencommissie die ermee belast is naar de kennis van het Duits te
des établissements d'enseignement en Communauté germanophone peilen bij het personeel van de onderwijsinstellingen in de
Duitstalige Gemeenschap
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, De Minister voor Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
Vu le décret du 19 avril 2004 relatif à la transmission des Gelet op het decreet van 19 april 2004 betreffende de taaloverdracht
connaissances linguistiques et à l'emploi des langues dans
l'enseignement, titre VII, tel que modifié; en het gebruik van de talen in het onderwijs, titel VII, zoal
Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 2005 fixant le fonctionnement gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van 10 maart 2005 houdende
vastlegging van de werkwijze van de jury's voor de taalexamens en van
des jurys des examens linguistiques et l'organisation des examens de organisatie van de examens afgelegd vóór deze examencommissies,
présentés devant ces jurys, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 24 avril 2008; gewijzigd bij het besluit van de Regering van 24 april 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 2004 relatif au transfert de Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 2004 houdende
pouvoirs de décision aux ministres; overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers;
Vu l'arrêté ministériel du 1er avril 2009 portant désignation des Gelet op het ministerieel besluit van 1 april 2009 tot aanwijzing van
membres du jury d'examen chargé d'évaluer la connaissance de la langue de leden van de examencommissie die ermee belast is naar de kennis van
allemande auprès du personnel des établissements d'enseignement en het Duits te peilen bij het personeel van de onderwijsinstellingen in
Communauté germanophone, de Duitstalige Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 1er avril 2009

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 1 april 2009

portant désignation des membres du jury d'examen chargé d'évaluer la tot aanwijzing van de leden van de examencommissie die ermee belast is
connaissance de la langue allemande auprès du personnel des naar de kennis van het Duits te peilen bij het personeel van de
établissements d'enseignement en Communauté germanophone, les onderwijsinstellingen in de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende
modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° A l'alinéa 1er, les mots « président suppléant » sont remplacés par 1° In lid 1 worden de woorden "plaatsvervangend voorzitter" vervangen
les mots « présidente suppléante »; door de woorden "plaatsvervangend voorzitster;
2° L'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : 2° Lid 3 wordt vervangen als volgt :
« présidente suppléante » : Mme Aline Weynand, conseillère adjointe au "plaatsvervangend voorzitster : Mevr. Aline Weynand, adjunct-adviseur
Ministère de la Communauté germanophone ». bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Eupen, le 26 juin 2009. Eupen, 26 juni 2009.
O. PAASCH » O. PAASCH »
^