← Retour vers "Arrêté royal relatif à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique. - Erratum "
| Arrêté royal relatif à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique. - Erratum | Koninklijk besluit betreffende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht. - Erratum |
|---|---|
| MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| 26 JUIN 2002. - Arrêté royal relatif à la détention et au port d'armes | 26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit betreffende het voorhanden hebben |
| par les services de l'autorité ou de la force publique. - Erratum | en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht. - Erratum |
| Au Moniteur belge n° 218 du 29 juin 2002, page 29604 : | In het Belgisch Staatsblad nr. 218 van 29 juni 2002, blz. 29604 : |
| Dans l'article 2, alinéa 5, de l'arrêté royal précité, il y a lieu de | In de Franse tekst van artikel 2, 5e lid, van het voornoemde |
| lire « contrôles d'accès » au lieu de « contrôles équipés ». | koninklijk besluit, moet worden gelezen « contrôles d'accès » in |
| plaats van « contrôle équipés ». | |