← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 1993 relatif à la protection des animaux d'expérience, en ce qui concerne l'octroi de dispenses. - Erratum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 1993 relatif à la protection des animaux d'expérience, en ce qui concerne l'octroi de dispenses. - Erratum | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 1993 betreffende de bescherming van proefdieren, voor wat betreft de verlening van vrijstelling. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
26 JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre | 26 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1993 relatif à la protection des animaux d'expérience, en ce qui | besluit van 14 november 1993 betreffende de bescherming van |
concerne l'octroi de dispenses. - Erratum | proefdieren, voor wat betreft de verlening van vrijstelling. - Erratum |
Au Moniteur belge du 21 juillet 2001, page 24787, dans le texte | In het Belgisch Staatsblad van 21 juli 2001, blz. 24787, in de Franse |
français, dans le quatrième considérant du préambule de l'arrêté royal | tekst moet in de vierde overweging in de aanhef van voornoemd |
précité, le numéro de la Directive européenne doit être lu comme suit | koninklijk besluit, het nummer van de Richtlijn gelezen worden als |
: | volgt : |
« Vu l'urgence motivée par ... de la Directive 86/609/CE... » au lieu | « Vu l'urgence motivée par ... de la Directive 86/609/CE... » in |
de « Vu l'urgence motivée par ... de la Directive 2000/33/CE... ». | plaats van « Vu l'urgence motivée par ... de la Directive |
2000/33/CE... ». |