← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours et modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à la formation des membres des services publics de secours. - Erratum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours et modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à la formation des membres des services publics de secours. - Erratum | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones en tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
26 JANVIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril | 26 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des | besluit van 19 april 2014 tot bepaling van administratief statuut van |
het operationeel personeel van de hulpverleningszones en tot wijziging | |
zones de secours et modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2015 | van het koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende de |
relatif à la formation des membres des services publics de secours. - Erratum | opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 42 du 20 février 2018, deuxième édition, il y a | In het Belgisch Staatsblad nr. 42 van 20 februari 2018, tweede editie, |
lieu d'apporter la modification suivante : | moet de volgende wijziging worden aangebracht : |
A la page 13936, l'ajout dans l'article 43 ne doit pas être divisé en | Op bladzijde 13936, moet de aanvulling in artikel 43 niet gesplitst |
alinéas et doit être lu comme suit : | worden in leden en moet dus gelezen worden als volgt : |
"Par traitement annuel alloué et prime d'opérationnalité et de | "Onder de toegekende jaarwedde en ontvangen premie voor |
prestations irrégulières reçue, il y a lieu d'entendre l'indemnité | operationaliteit en onregelmatige prestaties moet desgevallend |
reçue pour une incapacité de travail temporaire provoquée par un | begrepen worden de ontvangen vergoeding voor tijdelijke |
accident de travail ou un autre revenu de remplacement ou une | arbeidsongeschiktheid veroorzaakt door een arbeidsongeval of een ander |
indemnité d'attente. La prime d'opérationnalité et de prestations | vervangingsinkomen of wachtgeld. Onder ontvangen premie voor |
irrégulières reçue visée à l'article 25 de l'arrêté royal du 19 avril | operationaliteit en onregelmatige prestaties vermeld in artikel 25 van |
2014 n'inclut pas la prime d'opérationnalité et de prestations | het koninklijk besluit van 19 april 2014 wordt niet begrepen de premie |
irrégulières perçue pour les heures de travail additionnelles visées à | voor operationaliteit en onregelmatige prestaties ontvangen voor de |
l'article 7 de la loi du 19 avril 2014 fixant certains aspects de | bijkomende uren bedoeld in artikel 7 van de wet van 19 april 2014 tot |
l'aménagement du temps de travail des membres professionnels | vaststelling van bepaalde aspecten van de arbeidstijd van de |
opérationnels des zones de secours et du Service d'incendie et d'aide | operationele beroepsleden van de hulpverleningszones en van de |
médicale urgente de la Région Bruxelles-Capitale et modifiant la loi | Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische |
du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile." | Hulp en tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de |
civiele veiligheid." |