← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Erratum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Erratum | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
26 FEVRIER 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 26 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Erratum | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 70 du 6 mars 2023, page 27348, dans le texte | In het Belgisch Staatsblad nr. 70 van 6 maart 2023, bladzijde 27348, |
français, il y a lieu de lire « Nous avons arrêté et arrêtons : » au lieu de « Hebben wij besloten en besluiten wij : ». | in de Franse tekst, moet men "Hebben wij besloten en besluiten wij :" |
lezen als "Nous avons arrêté et arrêtons :". |