← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 31 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum "
Arrêté royal modifiant l'article 31 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 31 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
25 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'article 31 de l'annexe à | 25 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 31 |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités. - Erratum | uitkeringen. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 291 du 14 décembre 2018, page 98766, à l'article | In het Belgisch Staatsblad nr. 291 van 14 december 2018 bladzijde |
1, 5° : | 98766, in artikel 1, 5° : |
- dans le texte néerlandais, il faut lire « 2.4. Bijkomende | - dient te worden gelezen " 2.4. Bijkomende verzekeringstegemoetkoming |
verzekeringstegemoetkoming voor beengeleiding » au lieu de « 2.4. | voor beengeleiding" in plaats van "2.4. Bijkomende |
Bijkomende verzekeringstegemoetkoming per oor dat toegerust is met | verzekeringstegemoetkoming per oor dat toegerust is met voor |
voor beengeleiding » ; | beengeleiding"; |
- il faut lire « 2.4. Intervention complémentaire de l'assurance pour | - in de Franse tekst, dient te worden gelezen "2.4. Intervention |
conduction osseuse » au lieu de « 2.4. Intervention complémentaire de | complémentaire de l'assurance pour conduction osseuse" in plaats van |
l'assurance en conduction osseuse » ; | "2.4. Intervention complémentaire de l'assurance en conduction osseuse"; |
- dans le texte néerlandais, il faut lire « Bij aflevering van een | - dient te worden gelezen "Bij aflevering van een toerusting met |
toerusting met beengeleiding met botverankering heeft de rechthebbende | beengeleiding met botverankering heeft de rechthebbende recht op de |
recht op de vergoeding voor een toerusting met luchtgeleiding en een | vergoeding voor een toerusting met luchtgeleiding en een bijkomende |
bijkomende verzekeringstegemoetkoming per toerusting met beengeleiding | verzekeringstegemoetkoming per toerusting met beengeleiding met |
met botverankering. » au lieu de « Bij aflevering van een toerusting | botverankering." in plaats van "Bij aflevering van een toerusting met |
met beengeleiding met botverankering heeft de rechthebbende recht op | beengeleiding met botverankering heeft de rechthebbende recht op de |
de vergoeding voor een toerusting met luchtgeleiding en een bijkomende | vergoeding voor een toerusting met luchtgeleiding en een bijkomende |
verzekeringstegemoetkoming per toerusting die wordt toegerust met | verzekeringstegemoetkoming per toerusting die wordt toegerust met |
beengeleiding met botverankering. » ; | beengeleiding met botverankering."; |
- il faut lire « Lors de la délivrance d'un appareillage en conduction | - in de Franse tekst, dient te worden gelezen "Lors de la délivrance |
osseuse avec ancrage osseux, le bénéficiaire a droit à une | d'un appareillage en conduction osseuse avec ancrage osseux, le |
intervention de l'assurance pour un appareillage en conduction | bénéficiaire a droit à une intervention de l'assurance pour un |
aérienne et à une intervention complémentaire de l'assurance par | appareillage en conduction aérienne et à une intervention |
appareillage en conduction osseuse avec ancrage osseux. » au lieu de « | complémentaire de l'assurance par appareillage en conduction osseuse |
avec ancrage osseux." in plaats van "Lors de la délivrance d'un | |
Lors de la délivrance d'un appareillage en conduction osseuse avec | appareillage en conduction osseuse avec ancrage osseux, le |
ancrage osseux, le bénéficiaire a droit à une intervention de | bénéficiaire a droit à une intervention de l'assurance pour un |
l'assurance pour un appareillage en conduction aérienne et à une | appareillage en conduction aérienne et à une intervention |
intervention complémentaire de l'assurance par oreille appareillée en | complémentaire de l'assurance par oreille appareillée en conduction |
conduction osseuse avec ancrage osseux. ». | osseuse avec ancrage osseux.". |