← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux. - Errata "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux. - Errata | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven. - Errata |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 25 MARS 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux. - Errata | MINISTERIE VAN FINANCIEN 25 MAART 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven. - Errata |
Au Moniteur belge du 2 avril 1998, n° 65, p. 10052 : | In het Belgisch Staatsblad van 2 april 1998, nr. 65, blz. 10052 : |
- dans le texte français de l'article 1er, A, il faut lire « lentilles | - in de Franse tekst van artikel 1, A, dient te worden gelezen « |
de contact » au lieu de « lentilles de contract »; | lentilles de contact » in plaats van « lentilles de contract »; |
- dans l'article 2, il faut lire« entre en vigueur » au lieu de « | - in artikel 2 dient te worden gelezen « treedt in werking op » in |
produit ses effets ». | plaats van « heeft uitwerking met ingang van ». |