Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 25/02/2007
← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des médecins. - Erratum "
Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des médecins. - Erratum Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de geneesheren. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
25 FEVRIER 2007. - Arrêté royal fixant les conditions et les modalités 25 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor
octroie une intervention financière pour le fonctionnement des ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming
organisations professionnelles représentatives des médecins. - Erratum toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de geneesheren. - Erratum
Dans le Moniteur belge n° 79 du 15 mars 2007, il y a lieu d'apporter In het Belgisch Staatsblad nr. 79 van 15 maart 2007, moeten de
les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht worden :
A la page 13802, il y a lieu de lire : Op pagina 13802 :
«

Art. 7.Si les comptes annuels visés à l'article 5, § 1er, 2°, font apparaître que l'intervention n'a pas été affectée intégralement aux fins visées à l'article 4, le Conseil général institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité prend la décision de ne pas verser le montant visé à l'article 5, § 1er, 2°. » au lieu de : «

Art. 7.Si les comptes annuels visés à l'article 5, § 1er, 2°, font apparaître que l'intervention n'a pas été affectée intégralement aux fins visées à l'article 4, le Conseil général institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité prend la décision de ne pas verser le montant visé

«

Art. 7.Indien uit de jaarrekening bedoeld in artikel 5, § 1, 2°, blijkt dat de tegemoetkoming niet volledig werd aangewend voor de doeleinden bepaald in artikel 4, neemt de Algemene raad ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering de beslissing dat het bedrag bedoeld in artikel 5, § 1, 2°, niet wordt betaald. » lezen in plaats van : «

Art. 7.Indien uit de jaarrekening bedoeld in artikel 5, § 1, 2°, blijkt dat de tegemoetkoming niet volledig werd aangewend voor de doeleinden bepaald in artikel 4, de Algemene raad ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering neemt de beslissing dat het bedrag

à l'article 6, § 1er, 2°. » bedoeld in artikel 6, § 1, 2°, niet wordt betaald. »
^