← Retour vers "Arrêté royal portant modification des articles 636 en 637 de l'AR/CIR 92. - Erratum "
Arrêté royal portant modification des articles 636 en 637 de l'AR/CIR 92. - Erratum | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 636 en 637 van het KB/ WIB 92. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
25 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal portant modification des articles 636 | 25 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
en 637 de l'AR/CIR 92. - Erratum | 636 en 637 van het KB/ WIB 92. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 312 du 29 décembre 2017, acte n° 2017/14402, | In het Belgisch Staatsblad nr. 312 van 29 december 2017, akte nr. |
pages 116458 à 116460, il y a lieu d'apporter les corrections | 2017/14402, blz. 116458 tot 116460, moeten de volgende correcties |
suivantes : | worden aangebracht: |
Page 116459, il y a lieu d'insérer l'avis du Conseil d'Etat n° | Bladzijde 116459, dient het advies van de Raad van State nr. 62.561/3 |
62.561/3 du 21 décembre 2017 après le Rapport au Roi. | van 21 december 2017 te worden ingevoegd na het Verslag van de Koning. |
Page 116460, dans la version française de l'article 2, il y a lieu | Bladzijde 116460, in de Franstalige tekst van artikel 2, moet het |
d'insérer la littera "a)" avant les mots "à la section 5, du chapitre | littera "a)" voor de woorden "à la section 5, du chapitre 3, du titre |
3, du titre 2, du livre 2, de la partie 2 de la loi du 3 août 2012 | 2, du livre 2, de la partie 2 de la loi du 3 août 2012 relative aux |
relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux | organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la |
conditions de la Directive 2009/65/CE et aux organismes de placement | Directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances et aux |
en créances et aux sections IV et V, du chapitre II, du titre II de | sections IV et V, du chapitre II, du titre II de l'arrêté royal du 12 |
l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux organismes de placement | novembre 2012 relatif aux organismes de placement collectif qui |
collectif qui répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE, | répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE, lorsque le fonds |
lorsque le fonds est inscrit sur la liste visée à l'article 33 de la | est inscrit sur la liste visée à l'article 33 de la loi du 3 août 2012 |
loi du 3 août 2012 précitée;". | précitée;" ingevoegd worden. |
AVIS 62.561/3 DU 21 DECEMBRE 2017 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL | ADVIES 62.561/3 VAN 21 DECEMBER 2017 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK |
"PORTANT MODIFICATION DES ARTICLES 636 ET 637 DE l'AR/CIR 92" | BESLUIT "TOT WIJZIGING VAN DE ARTIKELEN 636 EN 637 VAN HET KB/WIB 92" |
Le 27 novembre 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 27 november 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen |
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "portant | een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot |
modification des articles 636 et 637 de l'AR/CIR 92". | wijziging van de artikelen 636 en 637 van het KB/WIB 92". |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 12 décembre 2017. | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 12 december 2017 . De |
La chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets | kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en |
et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, Jan Velaers et Bruno | Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, |
Peeters, assesseurs, et Annemie Goossens, greffier. | assessoren, en Annemie Goossens, griffier. |
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Koen Muylle, conseiller d'Etat. | advies is nagezien onder toezicht van Koen Muylle, staatsraad. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 21 décembre 2017. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 21 december |
2017. Bij het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit is alleen | |
En ce qui concerne le projet d'arrêté royal soumis pour avis, il y a | op te merken dat luidens artikel 3 ervan het te nemen besluit in |
uniquement lieu d'observer qu'aux termes de son article 3, l'arrêté | werking treedt de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt |
envisagé entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. | bekendgemaakt. Tenzij er een bijzondere reden is om af te wijken van |
Sauf si un motif particulier justifie de déroger au délai usuel | de gebruikelijke termijn van inwerkingtreding van besluiten, moet dat |
d'entrée en vigueur des arrêtés, cet article 3 sera omis. | artikel 3 worden weggelaten. |
Le greffier | De griffier |
Le président | De voorzitter |
A. GOOSSENS | A. GOOSSENS |
J. BAERT | J. BAERT |