Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 24/11/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation ou agréation des membres de la Chambre de recours auprès des institutions publiques de Sécurité sociale dans le cadre du cycle d'évaluation. - Erratum "
Arrêté ministériel portant désignation ou agréation des membres de la Chambre de recours auprès des institutions publiques de Sécurité sociale dans le cadre du cycle d'évaluation. - Erratum Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de leden van de Raad van beroep bij de openbare instellingen van de Sociale Zekerheid in het raam van de evaluatiecyclus. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
24 NOVEMBRE 2008. - Arrêté ministériel portant désignation ou 24 NOVEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning
agréation des membres de la Chambre de recours auprès des institutions van de leden van de Raad van beroep bij de openbare instellingen van
publiques de Sécurité sociale dans le cadre du cycle d'évaluation. - Erratum de Sociale Zekerheid in het raam van de evaluatiecyclus. - Erratum
Publié au Moniteur belge du 3 décembre 2008, p. 63485 à 63486. Bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 december 2008, blz. 63485 tot 63486.
A l'article 3, § 1er, a), il faut lire dans le texte néerlandais « ... In artikel 3, § 1, a), leze men in de Nederlandse tekst « ... en
en Réjane De Meurisse (HZIV);... » au lieu de « ... en Réjane Réjane De Meurisse (HZIV);... » in de plaats van « ... en Réjane
Demeurisse (HZIV);... », dans le texte français « ... et Réjane De Demeurisse (HZIV);... », in de Franse tekst « ... et Réjane De
Meurisse (C.A.A.M.I.);... » au lieu de « ... et Réjane Demeurisse Meurisse (C.A.A.M.I.);... » in de plaats van « ... et Réjane
(C.A.A.M.I.);... ». Demeurisse (C.A.A.M.I.);... ».
^