← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation ou agréation des membres de la Chambre de recours auprès des institutions publiques de Sécurité sociale dans le cadre du cycle d'évaluation. - Erratum "
Arrêté ministériel portant désignation ou agréation des membres de la Chambre de recours auprès des institutions publiques de Sécurité sociale dans le cadre du cycle d'évaluation. - Erratum | Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de leden van de Raad van beroep bij de openbare instellingen van de Sociale Zekerheid in het raam van de evaluatiecyclus. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
24 NOVEMBRE 2008. - Arrêté ministériel portant désignation ou | 24 NOVEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning |
agréation des membres de la Chambre de recours auprès des institutions | van de leden van de Raad van beroep bij de openbare instellingen van |
publiques de Sécurité sociale dans le cadre du cycle d'évaluation. - Erratum | de Sociale Zekerheid in het raam van de evaluatiecyclus. - Erratum |
Publié au Moniteur belge du 3 décembre 2008, p. 63485 à 63486. | Bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 december 2008, blz. 63485 tot 63486. |
A l'article 3, § 1er, a), il faut lire dans le texte néerlandais « ... | In artikel 3, § 1, a), leze men in de Nederlandse tekst « ... en |
en Réjane De Meurisse (HZIV);... » au lieu de « ... en Réjane | Réjane De Meurisse (HZIV);... » in de plaats van « ... en Réjane |
Demeurisse (HZIV);... », dans le texte français « ... et Réjane De | Demeurisse (HZIV);... », in de Franse tekst « ... et Réjane De |
Meurisse (C.A.A.M.I.);... » au lieu de « ... et Réjane Demeurisse | Meurisse (C.A.A.M.I.);... » in de plaats van « ... et Réjane |
(C.A.A.M.I.);... ». | Demeurisse (C.A.A.M.I.);... ». |